检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(4316)
报纸(2467)
学位论文(151)
图书(122)
会议论文(51)
按栏目分组
地方文献 (4150)
历史名人 (2823)
地方风物 (40)
非遗保护 (26)
宗教集要 (23)
才乡教育 (23)
红色文化 (20)
文化溯源 (2)
按年份分组
2013(421)
2012(695)
2011(604)
2008(596)
2007(395)
2002(96)
2000(110)
1999(105)
1992(46)
1989(56)
按来源分组
上海戏剧(99)
戏曲研究(61)
安徽文学(下半月)(14)
当代戏剧(14)
艺海(11)
文化市场(3)
甘肃高师学报(3)
唐山师范学院学报(3)
中国电视(1)
影剧新作(1)
李瑞清艺术生涯初探
作者:牛赫  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 李瑞清  李瑞清  清末民初  清末民初  艺术生涯  艺术生涯  艺术特色  艺术特色 
描述:现代书法史上地位等几个方面做一个系统的梳理,但求达到对李瑞清艺术特色的深层次理解。
饶节生平及诗歌艺术探究
作者:王应  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 饶节  饶节  江西诗派  江西诗派  弃儒入释  弃儒入释  诗僧  诗僧 
描述:和目标。第二章主要详细介绍饶节生平、交游情况,力求对饶节成长、生活的环境背景以及其出家缘由做出比较清晰的描述和解释。第三章则主要分析饶节诗歌的艺术特征,从他与江西诗派诸人以及与诸禅僧的交游,分析这两者
明清戏曲与女性情爱教育
作者:谢拥军  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 戏曲  女性  牡丹亭  明清时代 
描述:本论文运用戏曲学、教育学、心理学、女性学、传播学、文化学等多种研究理论和方法,以汤显祖《牡丹亭》为考察中心,以明清戏曲与女性情爱教育之间的密切关联作为主要的关注点,全面、细致而深入地探讨明清戏曲女性
闲话觉忘忧:北宋前期词中“闲”的艺术探析
作者:赖晓君  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词:   北宋前期    白居易  晏殊  柳永 
描述:的沉寂。对文学的研究固然应该重视代表其最高成就的高潮期,也不应当忽略承前启后的过渡期。本文主要是对宋朝前期词中“闲”意象所蕴含的意义作进一步分析。对“闲”字的运用,历代文人皆有雅爱。作为诗歌史上承前启后的词,“闲”也令词体本身散发出无穷的魅力。本文首先结合了相应的历史时代背景,包括当时的社会环境、文人地位的提高、频繁的宴饮交友活动;其次从自然风物引发的人生感悟、庭院中的不尽情致、女性姿态剪影之美、相思之情四个角度进行词作品析;然后对历代“闲”有关的文学作品做了梳理,尤其是白居易闲适诗对北宋前期文坛的影响;最后结合晏殊、欧阳修、柳永等人的具体个例进行分析。
试论李渔的观众理论
作者:潘丹芬  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 观众  一度创作  二度创作  三度创作  牡丹亭 
描述:理、观众的作用等方面。李渔观众论的目的是为了总结创作论,所以观众论与创作论紧密结合,在一度创作、二度创作、三度创作阶段都有不同的体现,也正因为如此,李渔观众论在思维方式、理论形态上表现出独特
网茧与飞跃之间:论汤显祖之心态发展历程及其创作思维
作者:黄莘瑜  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖    牡丹亭  南柯  邯郸 
描述:」觀點下情理論述的解釋存有相當距離。更何況《牡丹亭》、《南柯記》、《邯鄲記》這三部完成年份相當集中的作品,不論題材或風格都有很大的落差;尤其主角之「情」的表現,有著近乎相反的發展。這是否意味湯氏
论粤剧《紫钗》对明汤显祖《紫钗》的改编
作者:许嘉琪  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 紫钗  紫钗  粤剧  粤剧  明传奇  明传奇  改编  改编  经验  经验 
描述:》的改编情况之比较、唐涤生改编汤本《紫钗》的成功经验等进行论述。
王安石体文研究
作者:姚涛  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 王安石  体文  创作分期  思想内容  艺术特色  传承  价值 
描述:法,从总体上把握王安石体文的思想内容和艺术特色。并在此基础上,进一步探讨其体文对前人体文的开拓创新之表现,明确其在记体文发展史上的地位。
《周礼》中所交通问题研究
作者:王海娜  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 周礼  交通  自由词 
描述:方式。本文共分三章对《周礼》中所的交通问题进行研究。第一章探讨的是《周礼》中所的交通工具。当时陆路交通的主要工具是车。车按牵引力的不同,可分为马车、牛车和辇车三种。不同种类的车其细部结构亦应
从互文性角度异化翻译策略
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化  互文性  互文能力  牡丹亭 
描述:翻译策略的应用选择之中,重点讨论互文性与异化翻译策略固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上