检索结果相关分组
从互文角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 互文能力  互文能力  翻译策略  翻译策略  《牡丹亭》  《牡丹亭》  互文理论  互文理论 
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略
论互文理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
作者:何婷  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 唱词  互文翻译  《牡丹亭》  语境重构  音乐性传递  意象传递 
描述:翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
開端式紗的構造特性對平紋棉織物抗張質的影響
作者:張維智  年份:1962 文献类型 :学位论文 关键词: 紡織工程  衣類 
描述:)等。支配織物抗張質差異的因素不外()織物的幾何學構造:織物中紗的鬈曲度、經緯紗的鬈曲度交換現象、練漂整理工程(整理助劑與整理收縮)、織輔力效應(Fabric assistance) 及織物組織緊