检索结果相关分组
生态翻译视角下《牡丹亭》三英译本的比较研究
作者:姜琳园  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 生态翻译理论  三维转换  《牡丹亭》  英译本 
描述:生态翻译视角下《牡丹亭》三英译本的比较研究
中国戏剧典籍译介研究:以《牡丹亭》的英译与传播为中心
作者:赵征军  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 中国戏剧典籍  文学译介  《牡丹亭》  经典化  边缘化 
描述:多年的中国戏剧典籍“西渐”过程中,诸多汉学家和华裔学者如艾克顿、心沧、翟楚/翟文伯、白之、宇文所安等人为中国戏剧典籍及《牡丹亭》的英译和对外传播作出了重要贡献。改革开放之后,尤其是在诸多国家翻译
翻译美学视角下《牡丹亭》汪榕培英译本研究
作者:冀丽娟  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  翻译美学  意境  美的再现 
描述:进行尝试性研究。中国人欣赏美、崇尚美,对美的追求是人类永恒的主题,古往今来,中国的翻译思想与美学有着不解之缘,从老子提出的中国最早的译论命题“信言不美,美言不信”到钱钟书的“化境”论,可以说,中国
论文学翻译中译者的创造性:《牡丹亭》译本研究
作者:付瑛瑛  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性  文学翻译  哲学阐释学  接受美学 
描述:提出的几个新观点,如创造性的本质在于"新意"和译者的"灵感",作者认为可以从更高、更新的角度来研究译者的创造性即心理学的角度。
文化翻译视域下的译者文化风格研究
作者:曹迎春  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 文化翻译  译者文化翻译风格  《牡丹亭》  许渊冲  白之 
描述:换到另一种语言的语言活动,翻译还涉及社会、文化、政治等诸多因素的制约。因此,翻译研究的视角扩展到影响翻译活动的各种外围因素、翻译的过程以及译者行为研究等方面。译者是翻译过程中的关键角色,译者的主体性
相山地区后遥感应用技术示范研究
作者:张万良  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 相山地区  多源地学信息  后遥感应用技术  铀资源勘查 
描述:,也是重要的硬岩型铀资源生产基地,铀矿产于面积300余平方公里的相山火山.侵入杂岩体中,受构造、斑岩体、热液蚀变控制,具有很好的成矿远景和巨大的成矿潜力。作为一种全新的后遥感应用技术,在相山地区开展示范研究
挤压应力作用下的构造变形数值模拟研究
作者:周叶  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 挤压应力  数值模拟  相山  构造变形  褶皱 
描述:、以及成矿流体在成矿前期挤压构造应力场作用下运移汇聚的过程。结果表明:(1)在挤压应力场作用下,断裂带和褶皱的存在对成矿流体的汇聚部位有一定影响。(2)在挤压应力场作用下,各个地层局部有断裂区域
江西马头山自然保护区森林群落生态学研究
作者:谢冬明  年份:2004 文献类型 :学位论文 关键词: 马头山  群落结构  物种多样性  生活型谱  种间联结 
描述:本文选择江西省东北部的资溪马头山自然保护区为研究对象,借鉴前人森林群落生态学的研究方法,研究了该自然保护区典型群落的组成结构、物种多样性及植物生活型谱,并对该地区濒危稀有种长叶榧(Torreya
江西相山铀矿田基性岩特征及意义研究
作者:饶泽煌  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 基性岩  岩石矿物学  地球化学  研究意义  相山铀矿田 
描述:石学和矿物学等的研究,发现相山地区基性岩有两种类型:矿田内部为煌斑岩,外围基底为辉绿岩。(2)煌斑岩的SiO2含量为42.20%54.20%,里特曼指数(σ)为1.38
淮北相山食品工业园发展对策研究
作者:陈言超  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 淮北  食品工业园  现状分析 
描述:淮北相山食品工业园的发展对策,从招商政策、产业发展对策以及政府的保障措施三个方面入手,构建淮北相山食品工业园建设的推进体系。本研究按照以下步骤开展:首先在对农业产业园区建设相关理论深入学习和对淮北市相山