检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(3886)
期刊文章(3282)
学位论文(554)
图书(155)
会议论文(106)
按栏目分组
历史名人 (7361)
地方文献 (246)
地方风物 (159)
非遗保护 (96)
宗教集要 (42)
才乡教育 (37)
红色文化 (27)
文化溯源 (15)
按年份分组
2013(492)
2010(515)
2009(439)
2006(244)
2005(186)
2003(148)
1993(66)
1984(51)
1982(34)
1958(5)
按来源分组
其它(706)
东坡赤壁诗词(18)
中国社会科学出版社(6)
吴中学刊(社会科学版)(2)
中国药科大学学报(1)
石油知识(1)
机电兵船档案(1)
西安档案(1)
科普研究(1)
实验生物学报(1)
应县方言入声舒化研究
作者:郭淑琴  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 应县方言  入声  舒化 
描述:,基本规律是:全浊入归阳平,次浊入归去声,清入归阴阳上去四声。应县方言入声舒化是内部因素和外来因素共同作用的结果,其中音系结构内部的调整和北京官话的影响是主要的方面。文章结尾对应县方言中出现的舒声促化现象
汤显祖剧作中政坛人物形象研究
作者:杨涛  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  政坛  人物形象  现实政治  传奇作品  作家作品  研究对象  塑造  男性形象  独特之处  创作时间  政治态度  理解  文学价值  社会政治  临川四梦  历史价值  分析作品  独立个体  东林党人 
描述:汤显祖剧作中政坛人物形象研究
晏殊《珠玉词》花鸟意象研究
作者:侯凤如  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 晏殊  花意象  鸟意象  珠玉词 
描述:論」,敘述研究動機、研究概況、研究範圍及研究步驟,作為本論文研究晏殊詞中花鳥意象之依據。
第二章 「意象」,從中國溯源、演變的過到西方理論的開展,以歸納近代對意象的釋義。並由格式塔學說探討
试论《左传》在周礼研究中的文献价值
作者:赵雅宁  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 《左传》  周礼  文献价值 
描述:》维护了周礼等级制度的意识、阐述了周礼诚信为本的理念、揭示了周礼倡导恭敬的本质、展现了周礼在春秋时期的具体应用情况等四个方面,分别论述了《左传》在周礼研究中的文献价值。《左传》通过大量历史事件和人物语言
明清之际士人对西方自然哲学的反应:以揭暄《昊》和《璇玑遗
作者:孙承晟  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 自然哲学  自然哲学  耶稣会  耶稣会  明清时代  明清时代  揭暄  揭暄  《璇玑遗述》  《璇玑遗述》  《昊  《昊  科学史  科学史 
描述:本文通过对揭暄宇宙论的深入探讨,及其知识来源的全面疏理,指出西学在其中所起的作用。另外,本文还对揭暄的交游网作了全面考察,比较了他们对西方自然哲学态度的差别,从而突显揭暄何以会形成这一独特的宇宙论
邓元锡与《皇明》??十六世纪晚期的明代学术思想史编撰
作者:刘勇  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 邓元锡  皇明  明代学术思想史  明代史学  历史编撰 
描述:的政治取向、学术立场和“以道自重”的文化主体意识密切相关;同时,他的思想史编撰活动也是整合日益分化的阳明后学的学术努力。整体而言,邓元锡通过《皇明》进行的明代学术思想史编撰,并非单纯的学术活动,它是
在焦灼中寻求心灵的归宿:王英琦散文精神嬗变论
作者:马奖  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 王英  王英  焦灼  焦灼  散文精神  散文精神  嬗变  嬗变 
描述:苦苦求索的历程。 对此,本文从三方面展开论述:一、热切奔放——民族主义情感表达。最初,生活和事业上的“曾经沧海”让作家走向旷野,写了从西双版纳到南国花城,从西北漫漫荒漠到东北白山黑水
王安石形象的近代“重塑”与传记史学的诞生
作者:青格勒图  年份:2004 文献类型 :学位论文 关键词: 王安石  重塑  梁启超 
描述:在今天看来,王安石是北宋杰出的政治家,“荆公新学”创始人、声名卓著的文学家和哲学家,作为改革家,他更对中国古代的历史进程产生过十分重大的影响。……
江西民俗体育项目“塔城乡板凳龙”的研究
作者:杨伟华  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 塔城乡  板凳龙  历史变迁  文化价值 
描述:以下三个目标:1、充分了解江西省塔城乡板凳龙的历史发展,为今后研究整个江西省板凳龙提供依据;2、梳理和分析有关江西省塔城板凳龙的实证性研究;3、为当地政府和民间组织开展板凳龙项目提供参考,合理对待江西省
社会符号学视角下的《牡丹亭》英语译本对比研究
作者:许方圆  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  社会符号学翻译法  对等 
描述:的心理价值取向。作为一部中国传统戏剧,《牡丹亭》一百多年来一直为西方文化界所关注,为中西文化交流的一座重要桥梁,其主要表现方式,一为昆曲在国外的公演,一为《牡丹亭》戏剧文本译介。昆曲《牡丹亭》公演已经不断在世界各国掀起轰动,但是《牡丹亭》戏剧文本的译介相比较而言还没有达到应有的程度。现存的《牡丹亭》译本中最有影响力的当数Cyril Birch的译本和汪榕培的译本,两个译本年代不同,侧重点也不同,生动而又深刻地反映了中国文化在本土译者和外语译者心目中的不同理解,而这种不同理解又影响乃至左右着外语读者对《牡丹亭》的接受和欣赏,从而进一步影响制约着中西文化交流。本文即从此出发,就两个译本的同异进行比较,采取的比较方法论是社会符号学翻译法,尤其侧重于奈达的翻译对等理论。社会符号学翻译法因其对社会...