检索结果相关分组
略论赵长卿与宋代俗的发展
作者:陈庆凌  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 赵长卿  赵长卿      元曲  元曲 
描述:主编的《中国文学史》以及杨海明撰写的《唐宋词史》等对于赵长卿都未曾提及。一位在《全宋词》中存339首的人在宋词的发展过程中却总是被评论者忽略不计,这一现象本身就非常值得我们研究。产生这一现象
赵长卿研究
作者:杨乐  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 赵长卿    古代文学 
描述:)及孝宗(1162-1189)朝前半期,周邦彦、李清照同期稍后,辛弃疾之前.其次,又对赵长卿的研究现状进行了一下概括分析,赵长卿之所以一直以来被文学史、史和词选冷落,笔者认为原因有三:(一)是赵
谢元淮学研究
作者:刘超  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 谢元淮  学思想  碎金词谱  碎金词韵 
描述:的影响,也非常重视律和韵等体学要求。在将《九宫大成》所收词乐谱辑录为《碎金词谱》后,谢元淮进一步提出以的合乐性作为最高标准,用曲的音律来规范作,并延请曲师编订了第二版的《碎金词谱》,成为以曲乐
《周礼》郑注双音研究
作者:程伟  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《周礼》郑玄注  双音  语法结构  语义分析 
描述:情况。对郑注中的词语进行详尽的描写并加以阐释,对于东汉词汇的断代研究和汉语词汇史的构建、辞书的编纂等都具有重要意义。本文以《周礼》郑注双音为对象,通过建立语料库,以词汇学、训诂学、语义学的理论为指导
《惜香乐府》咏物研究
作者:夏玲  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 赵长卿  《惜香乐府》  咏物  分类  艺术特色  物我关系 
描述:》中的咏物为研究对象,从以下几个方面来对赵长卿《惜香乐府》进行讨论:第一部分绪论,阐述目前对赵长卿及其《惜香乐府》的研究情况、本选题的原因和意义以及咏物的发展历程。在梳理国内研究现状的过程中
《周礼》乐器类名物研究
作者:景倜然  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《周礼》  乐器类名物  词源义  命名特点  语义场 
描述:可见,《周礼》堪称为上古文化史之宝库。”①在《周礼》一书中含有丰富的名物,它记录和保存了1548个名物,是一部研究名物十分重要的典籍。乐器类名物是《周礼》名物中较大的一类,这使得上古的乐器
欲将沉醉换悲凉:几道人格特征新论
作者:吴南瑛  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 政治  政治  悲剧意识  悲剧意识  业价值  业价值  心态特征  心态特征 
描述:可见。 几道在《小山自序》中曾说“考其篇中所记悲欢离合之事,如幻如电,如昨梦前尘,但能掩卷怃然,感光阴之易迁,叹境缘之无实也。”“如幻如电”“境缘之无实”此乃佛经用语,晚年的小已然参透人生。家世
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载  《牡丹亭》  翻译观 
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载的翻译:关联理论视角
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载  《牡丹亭》  翻译  比较 
描述:视角对比《牡丹亭》两个英译本中文化负载的翻译,本文试图找到最佳关联的翻译。本文的正文主要包括四章。第一章回顾了与本文研究主题相关的文献,包括对关联理论的研究、《牡丹亭》翻译的研究以及文化负载的研究
关联理论视域下文化负载的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
作者:吴雯  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载  《邯郸记》  最佳关联  翻译方法 
描述:视角对中国文化负载英译进行深入的研究。作者将《邯郸记》中文化负载分成五类,并从关联理论视角探讨文化负载的基本翻译方法—直接翻译和间接翻译,其中直接翻译包括音译、直译,间接翻译包括意译,替代和省略