检索结果相关分组
互文视域下的《牡丹亭》及其翻译研究:A Comparat
作者:王思雪  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 互文  翻译研究  《牡丹亭》  汪榕培  西里尔·伯奇 
描述:本和社会文化。互文被定义为符号系统的互换一一一个或几个符号系统与另外的符号系统之间的互换。上世纪九十年代初,英国学者哈蒂姆和梅森把翻译研究与互文理论相联系,提供了翻译研究的新视角,并为打开新视野
汤显祖和莎士比亚的女性观与性别意识--女性主义文学批评/
作者:张玲  年份:2006 文献类型 :学位论文
描述:汤显祖和莎士比亚的女性观与性别意识--女性主义文学批评/
汤显祖和莎士比亚的女性观与性别意识一一女性主义文学批评/
作者:张玲  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  莎士比亚  女性主义文学批评  性别诗学 
描述:”概念的提出,使它自身具有进一步深入、 拓展和完善的可能。性别诗学是女性主义文学批评的发展、完善和最终归宿。性别诗学的理想目 标是“双同体”,主张建立保留个性差异的双性文化,寻求和谐平等的两性关系
黄松胶囊治疗室心律失常的实验研究
作者:刘红  年份:2001 文献类型 :学位论文 关键词: 黄松胶囊  心律失常  实验研究 
描述:囊治疗室心律失常进行实验研究.结果表明:黄松胶囊能拮抗内源性儿茶酚胺的作用...
李煜、晏几道、纳兰德梦词对比研究
作者:李晔坤  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 李煜  晏几道  纳兰  梦词 
描述:区别最大的特点展开讨论,并由此生发开去,尽可能详尽地勾勒其人其词最具个性的风貌。李煜梦词朴素的纪实、晏几道在醉梦中对往昔生活的追寻、纳兰德多样化的梦境和凄婉的词情就是他们各自梦词中最具特色的地方。
艾之争”与明末文学演变
作者:钟西辉  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 艾之争”    艾南英  复社  豫章社  文学演变 
描述:关系,都进行了较为全面而翔实的梳理和考辨。在详细考辨相关史料的基础上,可以比较全面系统地认识“艾之争”:论争在复社一方的主角不是陈子龙而是“二张”,尤其是采,宗秦汉还是宗唐宋的定位是对论争性质
从互文角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 互文能力  互文能力  翻译策略  翻译策略  《牡丹亭》  《牡丹亭》  互文理论  互文理论 
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略
论互文理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
作者:何婷  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 唱词  互文翻译  《牡丹亭》  语境重构  音乐性传递  意象传递 
描述:翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
从朱陆异同到朱王异同:以理、、心、知四个范畴为中心
作者:毕游  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 宋明理学  范畴  朱熹  陆九渊  王阳明 
描述:”的,无需向外求索,因此不需要宇宙论,“格物致知”也并非获得“理”的必要条件。同时,由于朱学有严格的形而上的理论框架,因此“”是连接形而上之“理”与形而下之“心”的中间范畴,发挥着道德本体的重要作用
痴情两公子 风华二词人:晏几道与纳兰德词之比较
作者:吕菲  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 诗词  诗词  古典诗歌  古典诗歌  文学研究  文学研究  晏几道  晏几道  纳兰  纳兰 
描述:北宋的晏几道和清朝纳兰德是在词史上有着重要地位的词人,他们都是痴情的公子,在身世、禀赋、才华、性格与人生价值取向上也有很多相似的地方,又均以小令见长,所以在词学研究中也就具有相当大的可比性。本文