检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2440)
报纸(1565)
学位论文(75)
会议论文(53)
图书(48)
按栏目分组
历史名人 (3698)
地方文献 (338)
地方风物 (69)
非遗保护 (30)
才乡教育 (16)
红色文化 (13)
宗教集要 (10)
文化溯源 (7)
按年份分组
2014(374)
2011(331)
2007(170)
1998(63)
1997(87)
1996(55)
1995(81)
1987(30)
1985(32)
1957(48)
按来源分组
其它(143)
人民日报(44)
文艺报(32)
文艺理论与批评(19)
北京文艺(5)
钟山(3)
商丘日报(3)
编辑参考(2)
民主(2)
电视·电影·文学(1)
从《诗经》的酒看周礼文化
作者:邱爱辉  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《诗经》  酒文化  周礼文化  酒诗  人伦道德  价值观 
描述:。通过《诗经》的酒礼文化与希腊酒神精神比较,最终梳理出《诗经》的酒礼文化的理性精神。
梦境的“死亡精神”与“生命意识”
作者:徐海冰  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 梦剧  比较研究  斯特林堡与汤显祖 
描述:,等。作者在此基础上进一步考察了受这种特定主题制约和调节的形式因素,解析了二者的关系,力图阐明梦剧艺术的特质和其中蕴含的人性反思,大略涵盖梦幻与现实,梦的荒谬表象与理性内核,以及梦景意象的寓意与哲理化的戏剧结构。由于直接参考资料的匮乏,本文个性化的思考不可避免地接受了某些通行的批评精神,借鉴了常见的理论方法,如精神分析学说,原型说和神话批评,结构主义原则,女权主义理论,亚里士多德诗学,黑格尔悲剧论,具有存在主义气息的死本能概念及荒谬感,等等,加之院校派文学概论所提供的批评模式,其中也不乏马克思社会学批评和历史批评的基本语汇。
汤显祖剧作政坛人物形象研究
作者:杨涛  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  政坛  人物形象  现实政治  传奇作品  作家作品  研究对象  塑造  男性形象  独特之处  创作时间  政治态度  理解  文学价值  社会政治  临川四梦  历史价值  分析作品  独立个体  东林党人 
描述:汤显祖剧作政坛人物形象研究
试论《左传》在周礼研究的文献价值
作者:赵雅宁  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 《左传》  周礼  文献价值 
描述:象,比对相关史书及典籍文献,参考、借鉴前人诸多研究成果,对《左传》所反映出来的周礼在春秋时期社会生活的具体应用及其演变,进行全面深入地考察,以期能够为周礼的进一步深入研究,提供一些具体生动的文献
从对《牡丹亭》“初出自语”的语类结构潜势分析看语类的必
作者:康卉  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  初出自语  语类结构潜势 
描述:主要途径时,在语类结构潜势的必要成分标志了此类语篇必须包含的意义成分。换句话说,一定语类结构潜势的必要成分表达了由其描述语类所处的语境配置决定的必要意义。 本文作者对修改的哈桑理论
清代地方官的诉讼处理:以知县衡为例
作者:庄雅惠  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词:   诉讼  地方官  幕友  吏役  管控差役  约束书吏  打击讼师 
描述:何。 在法律規範下的官與民,有著不同的訴訟態度:官方追求無訟理念,秉持「息訟」立場;民眾追求己利,透過「訴訟」達成目的。雖然在《大清律例》不乏抑訟之規定,但也因清律「例」的不斷修改增多的特點
衡官箴思想研究
作者:张德军  年份:2002 文献类型 :学位论文 关键词: 官箴  司牧  棍蠹  理讼  帝制官僚政治 
描述:棍蠹。禁制棍蠹,就是要谨防棍蠹侵染主官事权、鱼肉平民百姓;禁制棍蠹的关键在于理讼,因为理讼是官民交往的最重要的环节。在理讼方面,衡从批驳呈词、差唤人证、堂上审讼到判处决断、出具甘结,在整个理讼
挚与北宋中后期的党争研究
作者:张欣  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词:   党争  朔党  王安石变法 
描述:,他本人也一路攀升,担任尚书右僕射兼书侍郎。期间,元祐党内部出现分裂,不但形成朔、蜀、洛党的纷争,更有宰执与台谏之间的冲突,而挚一再为台谏撑腰,被视为朔党领袖,后因朋党嫌疑而落职。朋党在传统政治观念
衡吏治、法律思想及其实践
作者:陈维  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词:     吏治思想  吏治思想  法律思想  法律思想 
描述:。但另一方面,无论是在行政上,还是司法实践,衡也面临着进退两难的困境。作为国家官僚政治体制的一员,衡不可能超越自身...
《牡丹亭》伯奇译本与汪译本隐喻的对比研究
作者:高韵兰  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 隐喻  翻译  翻译策略  《牡丹事》 
描述:其隐喻翻译更是难以找到定量翻译研究的先例。 本文基于纽马克对隐喻翻译的分类方法对《牡丹亭》伯奇译本和汪译本的隐喻翻译方法进行了研究,并建立平行语料库,采用定性与定量分析结合的方法,对比了