检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(1128)
学位论文
(526)
图书
(118)
报纸
(97)
会议论文
(58)
按栏目分组
历史名人
(1585)
地方文献
(124)
地方风物
(123)
非遗保护
(38)
宗教集要
(26)
才乡教育
(17)
文化溯源
(11)
红色文化
(3)
按年份分组
2012
(147)
2011
(145)
2010
(131)
2009
(120)
2008
(102)
2007
(101)
2005
(76)
2004
(74)
2001
(43)
2000
(32)
按来源分组
其它
(624)
人民音乐出版社
(8)
抚州师专学报
(8)
外语与外语教学
(3)
天津人民出版社
(2)
齐鲁书社
(2)
新疆人民出版社
(1)
晋中学院学报
(1)
巴蜀书社
(1)
湖南师范大学社会科学学报
(1)
相关搜索词
伦理
礼
研究
临川
礼记
音乐史
饮食
陆九渊
佛教观
诗歌
变法
回顾
"临川四梦"
哲学思想
成矿规律
《吴吴山三妇合评本牡丹亭》
表现
吴曾祺
《周礼正义》
冷落
词
题材
创新
革新因素
国家官吏
胡应麟
一致于法
黄峨
建昌帮
首页
>
根据【检索词:研究法】搜索到相关结果
526
条
江西民俗体育项目“塔城乡板凳龙”的
研究
作者:
杨伟华
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
塔城乡
板凳龙
历史变迁
文化价值
描述:
但最为珍贵的非物质文化遗产却留在了农村。 本文在国家大力倡导保护抢救非物质文化遗产的大背景下,以中国舞龙为背景,将江西省南昌县塔城乡的民俗体育项目——板凳龙作为具体的
研究
对象,运用文献资料
法
、田野
社会符号学视角下的《牡丹亭》英语译本对比
研究
作者:
许方圆
年份:
2008
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
社会符号学翻译
法
对等
描述:
进行比较,采取的比较方法论是社会符号学翻译
法
,尤其侧重于奈达的翻译对等理论。社会符号学翻译
法
因其对社会...
《牡丹亭》伯奇译本与汪译本中隐喻的对比
研究
作者:
高韵兰
年份:
2009
文献类型 :
学位论文
关键词:
隐喻
翻译
翻译策略
《牡丹事》
描述:
其隐喻翻译更是难以找到定量翻译
研究
的先例。 本文基于纽马克对隐喻翻译的分类方法对《牡丹亭》中伯奇译本和汪译本的隐喻翻译方法进行了
研究
,并建立平行语料库,采用定性与定量分析结合的方法,对比了
中西悲剧审美差异分析《罗密欧与朱丽叶》与《牡丹亭》比较
研究
作者:
高翠花
年份:
2008
文献类型 :
学位论文
关键词:
《罗密欧与朱丽叶》
《牡丹亭》
悲剧
审美差异
描述:
巨著,透视和折射中西方审美文化差异和审美心理差异。这一
研究
对我们理解和
研究
中西方戏剧文化,进行中西方文化交流有着重要的推动意义。 本文采用比较
研究
法
从三个方面探讨两部作品中反映出的中西方不同的审美文化
1992-2005中国昆剧团体来台演出之《牡丹亭》音乐
研究
作者:
纪天惠
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
昆剧
曲牌
南北曲
牡丹亭
江苏省昆剧院
上海昆剧团
戴培德
张继青
华文漪
描述:
現了臺灣崑劇
研究
資源的豐富;說明本論文的相關
研究
概況、
研究
範疇及
研究
方法。第一章從崑劇演出的骨架-劇本著手,敘述各個演出在齣目、曲牌等內容的安排改動上,有何根本的異同。第二章透過劇本為基礎,歸納各個
《纳书楹曲谱》
研究
—以《四梦全谱》为核心
作者:
林佳仪
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
叶堂
纳书楹
叶谱
四梦
牡丹亭
昆曲
曲牌
曲谱
描述:
之趨勢,這些迥異於往的曲牌,無
法
套用既有腔調,故需曲譜記錄唱腔,然而,曲譜的刊行,雖便傳唱,卻也形同「定譜」,若過度襲用,反而侷限曲調發展。
第四章則比較諸譜《四夢》之曲腔,切入點有二
昆曲《牡丹亭》音乐
研究
:兼谈青春版《牡丹亭》
作者:
李砚
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
昆曲
音乐分析
音乐本体
戏曲唱腔
《牡丹亭》
描述:
。 本论文以昆曲《牡丹亭》为切入点,对其进行更深层次的音乐分析和音乐本体的
研究
。全文共分为三章:第一章是对昆曲形成发展史的回顾;第二章是《牡丹亭》的艺术分析,是全文的重点,首先是对汤显祖的生平简介以及对
昆曲《牡丹亭》英文译本对比
研究
:从处理文化限定词策略的角度
作者:
孙小春
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
描述:
昆曲《牡丹亭》英文译本对比
研究
:从处理文化限定词策略的角度
视角和声音转变对文本情感建构的影响:《牡丹亭》英译
研究
作者:
洪斌
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
叙事方式
英译文本
文学翻译
描述:
视角和声音转变对文本情感建构的影响:《牡丹亭》英译
研究
顺应论视角下《牡丹亭》英译之创造性叛逆现象
研究
作者:
郑丹
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
创造性叛逆
顺应论
《牡丹亭》翻译
忠实
描述:
的文化意境在翻译过程中发生了哪些创造性叛逆?为什么会出现这些创造性叛逆现象呢?本论文立足于这些
研究
问题,试图通过对原文和译文(汪榕培译本)的对比,来归纳这些创造性叛逆现象并在顺应论的框架下对这些现象
首页
上一页
35
36
37
38
39
40
41
42
43
下一页
尾页