检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(4172)
报纸(2397)
学位论文(617)
图书(152)
会议论文(140)
按栏目分组
历史名人 (6571)
地方文献 (493)
地方风物 (185)
非遗保护 (110)
才乡教育 (48)
宗教集要 (37)
红色文化 (18)
文化溯源 (16)
按年份分组
2012(817)
2009(434)
2006(280)
2003(174)
2002(166)
1989(61)
1988(78)
1984(59)
1982(43)
1980(20)
按来源分组
其它(796)
抚州师专学报(66)
史学月刊(10)
浙江学刊(10)
中国社会科学出版社(6)
青海社会科学(5)
财经研究(5)
温州师范学院学报(3)
华南师范大学学报(社会科学版)(2)
西藏民族学院学报(1)
临济、曹洞二宗禅学比较研究
作者:殷玉楼  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 临济宗  曹洞宗     
描述:禅学思想又不尽相同,禅法差异较大,禅风也形成鲜明对照。 本文以比较的方法研究了两家的禅学,分析两家立宗法门与弘法施设,以期品味其迥异之趣。概括而言,临济宗要求学人必须首先建立“真正见解
为霖道霈禅师禅学研究
作者:马海燕  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 明末清初  山林佛教  禅宗  曹洞宗  为霖道霈 
描述:的研究成果,发现问题、解决问题;进一步确定本研究的具体研究方法、研究视角;介绍明末清初佛教的发展概况、鼓山佛教的历史源流以及为霖道霈禅师的生平等。道霈禅师思想的形成与明末佛教发展声息相通,与鼓山涌泉寺
《金山寺梦游录》的语言特征研究
作者:朴辰夏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 金山寺梦游录  语音标记  词汇特征  语法特征 
描述:与标音主义混用等现象。第二、在词汇方面,可以发现朝鲜语词汇体系汉字词在数量上明显高于固有词。同时发现不仅有些固有词被汉字词替代,而且在这一资料中被使用到的一些词在现代朝鲜语已经不存在或不使用。第三
赣东南丰傩面具艺术研究
作者:宗恒  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 南丰    傩面具  造型特征  艺术特征 
描述:振兴、文革的近乎绝迹和文革后的复兴,现代的傩文化的衰落使得傩面具的发展走上工艺品化的道路。在大众传播渠道的影响下,南丰傩文化及...
戏曲与地方社会:以宜黄戏为个案的研究
作者:徐海燕  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 宜黄戏曲  演艺活动  社会历史变迁 
描述:在民间的“社祭”及其他的酬神的活动时进行。这种情形下的戏曲演出更多的是表达人们对神灵或祖先的崇敬之心,因而表现为祭祀性功能。随着社会与经济的发展,宜黄戏曲活动开始繁荣起来,而戏曲的功能也逐渐从娱神
重庆地区北泉板凳龙舞研究
作者:段晓娟  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 重庆北泉  板凳龙舞  文化象征 
描述:多的有识之士来保护、发扬这一艺术形式,以期达到宏扬民族舞蹈文化的目的。本文主要由引言与四部分组成。引言主要介绍了板凳龙舞的缘起、研究目的及理论与现实意义、国内相关文献综述、研究的创新之处与拟以解决
明清江南闺阁女性《牡丹亭》接受研究
作者:赵雅琴  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  闺阁女性  接受 
描述:性别认同色彩,她们的评点与男性也存在着很大的区别,有着自己独特之处。而女性评点本的流传对《牡丹亭》在闺阁的传播也起到了推波助澜的作用。本文试图以几位典型的闺阁女性为切入点,结合明清时期的社会思潮
《牡丹亭》与《紫钗记》形容词研究
作者:程建伟  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《紫钗记》  形容词  语音形式  结构类型  句法功能 
描述:《紫钗记》形容词的结构特点。我们按照结构类别对《牡丹亭》与《紫钗记》的形容词做定量分析。《牡丹亭》与《紫钗记》的形容词非常丰富,复音词占有绝对优势。因为《牡丹亭》与《紫钗记》的多音节形容词结构
明清女性戏曲理论批评研究
作者:寇鹏飞  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 明清女性戏曲理论批评  《吴吴山三妇合评牡丹亭》  《才子牡丹亭》  女性意识  情色阐释 
描述:评点本在戏曲理论批评史的典型性意义,下文又从微观角度,首先通过两种版本的对比研究揭示出她们各自不同的理论特色;其次在女性意识和“情”的阐述两方面分析两种评点本的异同;再次,深入探究产生这种异同的原因
《牡丹亭》称谓语的英译语料库辅助研究
作者:禹琳琳  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  称谓语  翻译  文化 
描述:本。本文作者借助平行语料库,通过定性与定量相结合的方法,对两个文本进行详细的对比与分析。该研究表明,由于英汉社会制度和文化的不同从而造成了称谓的不同。英汉称谓系统有共性也有差别,但在其翻译过程中,汪