检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(1496)
报纸(977)
学位论文(28)
会议论文(16)
图书(10)
按栏目分组
历史名人 (2050)
地方文献 (406)
非遗保护 (22)
地方风物 (22)
宗教集要 (13)
红色文化 (9)
才乡教育 (3)
文化溯源 (2)
按年份分组
2014(174)
2013(181)
2012(251)
2011(260)
2010(194)
2009(198)
2008(183)
2001(35)
1962(2)
1948(28)
按来源分组
长江日报(75)
武汉晚报(53)
其它(47)
湖北日报(23)
湖北农机化(10)
东坡赤壁诗词(9)
华商(2)
中美周报(1)
风景名胜(1)
沈阳出版社(1)
江河的空间:从王安石与二程的义利观比较江河文化对生存空间
作者:胡芝颖  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 二程  二程  王安石  王安石  义利之辨  义利之辨  生存空间  生存空间 
描述:和二程的义利观比较为切入点,梳理比较二者对于义利的看法,分析其观点背后的学术支持,以期发现其观念中关于生存空间的架构。从而一窥显性于传统中的黄河文化和相对隐性的长江文化对于这个与人的生存息息相关的问题的探讨。
从翻译美学的视角白之《牡丹亭》唱词英译美的再现
作者:吴玲  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》唱词  《牡丹亭》唱词  英译  英译  美的再现  美的再现  翻译美学  翻译美学 
描述:亦可称为曲文),属于诗歌的范畴,极富情趣,是极美的文学语言。本文以中国当代翻译美学为理论依据,对白之教授的《牡丹亭》唱词英译中美的再现进行尝试性的研究。翻译美学植根于中国本土,有鲜明的民族特色,探讨美学对译学的意义。从美学的角度而言,翻译是对原作美学价值的再现。文学作品中独特的美学特质决定了翻译美学是研究文学作品中的美及其译文中美的再现极其重要的领域。笔者认为,运用美学理论来探索文学翻译,意义深远。尤其对于《牡丹亭》唱词这一极美的文学语言进行分析和研究,翻译美学提供了合适的视角,因为中国古典戏曲文学的本质是审美。原文中的美通过哪些审美品质表现出来,译者如何展现原文中审美品质,使译入语读者充分感受唱词中的美,为本文的研究目标。简而言之,寻找原文的美,挖掘出译文如何再现原文的美为本文研究的核心问题。作...
论《黄鹤楼》诗与我之雕塑‘黄鹤归来兮’之关系
作者:刘贵全  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 诗词  雕塑  探寻  视觉转换  融合 
描述:词绘成300幅画作出版,帮助人们用另一种形式读解诗词。雕塑作为视觉语言,也同样可以用直观的视觉形象来体现诗的意境。总之,作为传统文化的诗词与当代雕塑相互关照,共同作为文化的组成部分,所起的文化发展作用是毋庸置疑的。利用传统文化资源-诗做切入点,从时代背景和推动文化发展的角度出发,探讨人文精神在当下的失落与回归,对传统文化资源作纵向寻觅,求取返本开新。探寻和发掘传统文化资源中包含的“现代性”,进行现代视觉转换,引起当代人内心深处的共鸣。诗与雕塑的交融,产生了新的审美意境,赋予观者更多的艺术想象力和视觉感受。传统文化对雕塑产生影响和渗透是必然的,同时是应该格外被重视和利用的。我借用寓意深刻、文化特征鲜明的古诗词为作品命名,想进一步体现文化脉络的延伸性,营造一种饱含诗情与画意和耐人寻味的审美意境。
姹紫嫣红随类赋彩 赏心乐事情采自凝:以《牡丹亭》英译为例
作者:朱玲  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  戏剧翻译  戏剧翻译  台词唱词译本  台词唱词译本  字幕译本  字幕译本  翻译策略  翻译策略 
描述:一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词
从关联理论文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
作者:潘晓璐  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  典故  文化缺省  翻译补偿  牡丹亭 
描述:程,翻译是一个近似于直接引语和间接引语的二次交际情景。在明示-推理的过程中,译者应努力寻求最佳关联,即以在达到充分的语境效果的同时,又不至于让读者付出不必要的认知努力。由于地理、物质、社会文化、宗教和语言上的差异,文化缺省是各个文化和语言群体里不可避免的现象。这也因此给译者准确传递文化信息带来了挑战。典故的起源同历史、传说、寓言、风俗和文学作品等密不可分,是研究文化缺省和翻译补偿的一个重要方面。本论文的目的如下:一、运用关联理论和关联翻译理论描述文化缺省和翻译补偿现象,并寻找翻译补偿的策略。二、以《牡丹亭》的三个英译本为例(分别译自白芝、汪榕培和张光前),深入探索典故翻译的策略,对比分析各种方法的优缺。为实现上述研究目的,本论文选取《牡丹亭》的典故作为分析语料,运用关联理论和关联翻译理论,尤其是“关联度”、“语境效果”、“最佳关联”,指导分析文化缺省和翻译补偿,并对所选案例进行对比研究,寻找典故的最佳翻译策略。
从格式塔心理学《牡丹亭》四个英译本中“鬼魂”意象的翻译
作者:张玉  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  “鬼魂”意象  格式塔  整体性  异质同构性  完形趋向 
描述:杜丽娘的鬼魂在推动全剧情节发展和主题体现和深化上起到了极其重要的决定性作用。本文将运用格式塔心理学的理论对四个译本中“鬼魂”及与“鬼魂”相关的意象的翻译进行分析来看各翻译版本在表现人物性格和戏曲主题方面所发挥的作用。本文共分五个部分。第一章主要介绍格式塔心理学的相关理论。本章主要介绍了格式塔心理学中的三个重要部分,即整体性、异质同构性及“场”理论的运用和完形趋向及蕴含性方面的理论。第二章则主要对中国鬼文化及戏剧中的“鬼”意象进行了总体介绍和分析。本章首先介绍了中国传统的鬼文化中一些重要的概念。而后则重点阐述了中国古代鬼戏当中鬼魂的分类及鬼魂意象的审美价值。第三章主要对汤显祖、戏曲《牡丹亭》以及其四个英译本进行了详细的介绍,并突出阐释了整部戏曲的主题——至情。“至情”主题集中体现了封建制度给人们带来的桎梏和极度压抑,主人公杜丽娘用自己的至情勇敢地追求自己的幸福,打破了封建道德的束缚。第四章运用格式塔心理学三个方面的理论——整体性、异质同构性和完形趋向来对《牡丹亭》四个英译本中“鬼魂”及与“鬼魂”相关意象的翻译进行了详细的对比,来探讨不同的翻译处理对于“鬼魂”意象的表现、主人公心态和性格以及戏曲主题体现的影响。最后一部分则是对文章的总结。
从对《牡丹亭》中“初出自语”的语类结构潜势分析语类中的必
作者:康卉  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  初出自语  语类结构潜势 
描述:主要途径时,在语类结构潜势中的必要成分标志了此类语篇必须包含的意义成分。换句话说,一定语类结构潜势中的必要成分表达了由其描述语类所处的语境配置决定的必要意义。 本文作者对修改的哈桑理论中关于语类中语篇的必要成分与其语篇表现(由语类结构潜势中的必要成分标识)的关系的说法产生质疑,认为除了语篇中的必要成分,应该还有其它语言特征或成分能够担当表达某特定语类中的语篇的必要意义的作用。为了证明作者的想法,作者本人设计了本论文中的研究项目。 在本论文的研究项目中,作者选择了一种对形式要求较高但又不缺乏一定的意义要求的语类研究对象--《牡丹亭》中人物的初出自语。在意义群体层次上的定量分析表明,在本文中涉及的六个语类及次语类的结构潜势中并不是所有的潜势都包含有必要成分,而且有时单纯的必要成分并不能说明其所处语类的意义特征。在通常情况下需要通过必要成分、可选成分、必要语言形式、可选语言形式及其出现的频率等语言特征中的一项或几项共同配合才能描述出特定语境配置中语类的必要意义。 通过本论文的研究项目,我们能够得出结论—在一定语境配置中的语类语篇的必要意义不一定只通过语篇的必要意义成分来表达,在有些情况下其它一些和诸如可选成分,可选与必选语言形式的运用也可以表达语类的必要意义。 本论文的研究成果不仅进一步涉及了特定语类语篇的必要意义与其语篇表现之间的关系,并且对教学及翻译实践都具有一定的启发意义。同时,本论文从语篇结构的意义上为汤学研究及对《牡丹亭》的研究提供了一个新的视角。 在结论部分本文作者将对整个文章的理论研究成果及数据统计和发现加以总结并对本论文的统计及科研过程中的偏差及不科学的部分进行回顾。由于作者的学术水平及洞察能力有限,本论文还有不足之处值得推敲与改进。
高校教师压力的来源与表现:基于H大学白云黄鹤BBS的文本分析
作者:曾媛媛  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 高校教师  压力来源  压力表现 
描述:来源,筛选出403篇帖子,对之进行文本分析,从中归纳出H大学教师压力的来源与表现。本文分析显示,H大学教师压力的来源可以分为外部和内部两种。外部压力的主要来源有:科研工作、人事聘任制度改革、继续教育、人际关系、住房条件、薪酬待遇、后勤保障等。其中,住房条件的压力又主要分为:住房小区的建设、房补发放、房源少且条件差等。内部压力的主要来源有:人格因素、认知错误、自我期望过高等。H大学教师的压力主要表现在身体、心理和行为的亚健康三个方面造成的,突出问题有:容易疲劳,失眠头晕,记忆力下降,忧郁焦虑,职业倦怠等。为了应对这些问题,缓解H大学教师的压力,各级政府要充分认识到高校教师在社会进步和教育大业发展过程当中扮演的重要角色。高校要努力营造出一种人人关心教育、人人尊重教师的和谐社会氛围,建立合理的评价体系和管理制度,并建立倾向于高校青年教师的合理培养机制,提高高校教师的社会地位和社会形象。教师自身需要努力提高心理素质和专业水平。