-
生死超越论视野下的汤显祖“至情说”研究
-
作者:陈荣冰 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 生死超越论 汤显祖 至情说
-
描述:。最后,通过作品中汤显祖以宗教超脱恶情的表现手法,来具体分析研究受佛教、道教影响的汤显祖的思想对于恶情的超越以及对情超越的局限性。受晚明各种思潮影响深远的汤显祖提出以情来作为其思想的核心,并将其上升到
-
心学视野下的人道之省思:陆九渊思想研究
-
作者:张路园 年份:2004 文献类型 :学位论文 关键词: 本心 心即理 易简工夫 实学
-
描述:本文从心性本体论、工夫论、境界论三个方面对陆九渊的人道思想展开论述.首先,文章对陆九渊所建构的心本论作了简要的阐述.依循儒家通体洋溢着人文精神的总体天人宇宙视野,宋儒力图为人之所以为人寻求形上
-
新课程下高中历史教科书的编写初探——以“王安石变法”一课为例
-
作者:杨枫 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 新课程 新课程 高中历史教科书 高中历史教科书
-
描述:新课程下高中历史教科书的编写初探——以“王安石变法”一课为例
-
从互文性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
-
作者:王巧宁 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 互文能力 互文能力 翻译策略 翻译策略 《牡丹亭》 《牡丹亭》 互文性理论 互文性理论
-
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略。 第二部分是作者所选译本的个案分析。第三章里,作者首
-
王谢子弟天然秀,岂是三家村中人:论晏几道词之华贵气象兼析其
-
作者:牟国煜 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 晏几道 晏几道 华贵 华贵 贵公子 贵公子 色彩 色彩 语言 语言 韵味 韵味 孤傲 孤傲 真淳 真淳
-
描述:象的发掘和论述。如果将晏殊词比作牡丹,那么晏几道词当可比作月季,虽不同于牡丹的雍容大气,其精致鲜妍处却过之,无愧“华贵”二字。同时对于其人的研究,仍然停留在表面的性格,尚未发掘其心态形成原因。事实上,个人心态的形成,其人生经历自然有着相当大的影响,而其出身背景同样是不可忽略的。本文拟从晏几道其词之华贵和其人之矜贵两方面,在前人研究的基础上,进一步深化细致地加以论证。在第一部分词之华贵气象中,从晏几道词之明艳鲜丽的色彩、精美绮丽的语言、高雅精致的韵味三方面展开,由表及里地阐述其华贵特征的具体表现。第二部分则主要论证晏几道贵公子心态的表现和形成原因。从其为人的痴傲和真淳入手,对于晏几道的心态及形成原因进行分析,并将其置于历史的纵向比较中,分别与和他或是身世、或是性格、或是两者皆有相似之处的对象类比,试图更加深入地挖掘晏几道的心理形成和精神内涵。
-
《玉海·地理门》文献部分述论:兼论宋代地理文献的发展
-
作者:杨佳媛 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 王应麟 《玉海》 地理门 目录学 地理学
-
描述:对《玉海·地理门》进行简要分析,并将其与历代书目对地理文献的著录及类书中地理门内容设置上进行对比,旨在总结王氏《玉海》在地理这一部分的独特之处,为下一部分的在类目内的深入考论作铺垫。第三部分包括第3
-
吳澄《道德真經註》研究 ──兼論理學與老學的交涉
-
作者:劉怡君 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 元代 吳澄 道德真經註 理學 老學 儒道會通
-
描述:儒道關係。因此,如果我們能站在老學的立場考察理學與老學交涉的情況,將可以進一步清楚地瞭解老學思想在歷史的縱深發展脈絡裏所呈現的圖景,有助於宏觀而立體地建構中國學術思想流變洐嬗的完整面貌。吳澄為元代著名的理學家,在元代學術史上與許衡並稱為元代兩大儒宗,素有「南吳北許」的美譽,其《道德真經註》在時代思潮的籠罩之下,帶有濃厚的理學色彩,具體地反映出理學對老學發展的深刻影響,同時也呈現出中國思想史上理學與老學融攝統一的面相,是探討「理學與老學的交涉」時無法忽略的研究對象。本論文透過對吳澄《道德真經註》的逐字解讀,將吳澄老學裏的理學思維,以抽絲剝繭的方式撿別出來;其次,審視創造性詮釋對於中國古代經典的價值與意義。本論文共分為七章進行論述:第一章〈緒論〉,是說明論文整個思考的方向,乃採問題意識的方式,呈現出本論文初期問題萌發的基點以及想要解決的問題是什麼,茲分為「問題的發端」與「問題的提出」兩個部分;其次,則是對本文研究對象與範圍的貞定;最後,是對本文研究方法與進路的說明。第二章〈吳澄生平、著作與學術性格〉,則是依憑吳澄門人虞集的〈吳公行狀〉、晚年弟子危素的〈臨川吳文正公年譜〉、揭傒斯的〈神道碑〉、《宋元學案》卷九十二〈草廬學案〉和《元史》卷五十八〈吳澄列傳〉及《四庫全書》所收錄的著作等文獻資料,將吳澄其人其書其學逐步呈現。第三章〈吳澄理學思想之內涵〉,則以一客觀的態度,考察吳澄理學思想的學術趨向與精神內涵。首先,著手於人和宇宙萬物普遍、共同本質的探討,此即吳澄的「理氣論」。人既源於天理,就其內在的本質而言必然相互貫通,然而何以人與天理會發生障隔?關於此一問題,必須找出人自身的限制與阻礙,是以吳澄提出「心性論」。吳澄接著提出相關的工夫入路,以排除造成人與天理分殊的阻礙,達到天人合一的理想境界,此即其「工夫論」。此第二、三章的研究當有助於釐清吳澄的「先見」,撿別出吳澄老學裏的理學思維。第四章〈《道德真經註》之道論〉、第五章〈《道德真經註》之心性修養論〉、第六章〈《道德真經註》之政治論〉,則是本論文對於《道德真經註》內部義理思想的分析與考察,擬自吳澄詮解《老子》的原始文獻中,分別按單元主題的論述方式,體統化地架構出「道」、「心性修養」以及「政治」等三個論題。本文之所以以「道論」、「心性修養論」、「政治論」三個單元作為論述的焦點,一方面是為了方便進行理學與老學綰合的分析,而以吳澄理學思想的建構重心作為焦點,但將「心性」與「工夫」合為一個單元,並增列「政治」論題的單元,思想建構的進路自大道而人道,而人道的部分又自內聖而外王;一方面是因為根據前人的研究成果,此三個論題皆是元代老學不可忽略的重要議題。本文並實際與吳澄理學思想的論點相互對照,考察其理論顯現一致之處,以分析理學與老學相互融攝的部分,審視時代思潮對老學的深刻影響。吳澄創造性的詮釋必然與《老子》文本原始意義有所背離,應當加以批判評議,不過這也正是吳澄注解《老子》的特色所在,呈顯出老學流變的歷史軌跡。第七章〈結論〉,則對本論文的研究成果作一說明,對傳統經典與注疏系統間的一些問題進行反省檢討,以申明《老子》注解思想的研究,有助於發抉老學流變的軌跡,使得中國學術思想史的建構更加立體而全面。最後,是本論文未來研究的方向與期許。
-
性别视角下的杜丽娘式叙述:“生死之恋”模式研究
-
作者:景楠 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 性别 《牡丹亭》 杜丽娘 生死之恋
-
描述:了《性别视角下的中国文学女性叙事研究》这一课题,以中国古典文学中的经典文本为研究对象,以贯通古代与现代的方式,要在性别视角的观照下开拓出不同以往的阐释空间。本选题即是其中第三部分“论才子佳人”中的一章
-
文本类型和语境观视角下的诗词翻译:以《牡丹亭》下场诗英译为例
-
作者:刘庚玉 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 文本类型 文本类型 语境 语境 下场诗 下场诗 比较 比较
-
描述:英文全译本有三个版本,最早的是由美国柏克莱大学的白芝(Cyril Birch)教授翻译并由印第安那大学出版社出版的Peony Pavilion。剩下的两个译本一个是由中国科技大学的张光前教授所译,1994年由旅游教育出版社出版,一个是大连外国语学院的汪榕培教授翻译、上海外语教育出版社2000年出版的。随着中国文化艺术在海外的传播、人们向传统文化的回归以及戏曲艺术的复兴,近年来对《牡丹亭》译本进行研究的文章也趋多。这些文章或选取某一个译本进行评析,或对不同的译本进行比较,又或是选取某一角度对《牡丹亭》的译文进行细致分析。然而,对《牡丹亭》中下场诗英译进行较为系统的比较研究的论文至今未见。在翻译理论上,莱斯认为“分析文本类型是翻译者选择翻译策略的前提”,“是批评者进行全面的、客观的翻译批评的开始”(Reiss&Katharina,2004)。她借用Karl Buhler对语言的三功能分法,将文本分成表情、内容、呼吁和听觉媒介四种类型。而纽马克和雅科布逊也针对文本的交际功能,提出相应的分类方法。鉴于各个学派对文本的分类,本文系统研究各分类的特点,以莱斯的文本理论为切入点,拟从诗的格律,文化意象处理以及下场诗表达的信息三方面着手,就白芝先生和汪榕培教授的译本进行比较研究,重点探讨两位译者在翻译中出现异同现象时真正的原因及目的。在分析研究的过程中,作者发现文本类型理论对翻译策略的选择以及翻译批评虽有一定的解释力,但仍不足以说明所有的翻译现象。在引入语境理论进行分析后,两个译本的差异现象得到了合理的解释。研究结果表明,在翻译过程中,诗歌的翻译不能笼统地从文本类型角度提出翻译策略,也要注重诗歌的位置和功能及剧本提供的语境,以期为戏曲翻译的对外传播提供启示和帮助。
-
论互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
-
作者:何婷 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 唱词 互文性翻译 《牡丹亭》 语境重构 音乐性传递 意象传递
-
描述:翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。