-
汤显祖和莎士比亚戏剧文本中的自然场景意象研究
-
作者:陈丽勤 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 自然场景意象 汤显祖 莎士比亚
-
描述:同构。而自然在戏剧文本中的意义建构功能和文化呈现功能,可以在自然场景意象身上得到多维度的展现和表达。
汤显祖和莎士比亚,因其戏剧文本在自然场景意象展现上的独特性,具备了研究的范本性。本文
-
梦幻:人类理想的戏剧表现形式《牡丹亭》的心理分析
-
作者:王宁 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 汤显祖 汤显祖 心理分析 心理分析 人类理想 人类理想 弗洛伊德 弗洛伊德
-
描述:的主题含义及戏剧技巧,以期在全球语境下给与这位伟大的中国戏剧家以应有的地位。 《牡丹亭》以其巨大的魅力和吸引力吸引了越来越多的观众,各个年龄段的都有。《牡丹亭》自从被搬上中国戏曲舞台
-
汤显祖“临川四梦”当代戏曲改编的美学思考:以昆曲、粤剧、赣
-
作者:赵媚媚 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖 临川四梦 戏曲改编 美学思考
-
描述:的变化发展,密切关照现代观众的审美心理,充分利用现代化的舞台技术,并由戏曲艺术的综合性、虚拟性、程式化的美学理念提供理论支撑,融现代审美理念与传统戏曲美学于一身。在戏曲美学和时代理念的双重审视下,戏曲改革才能走上艺术与市场双赢的道路。
-
试论文学翻译中的陌生化:以《牡丹亭》的两个译本为例
-
作者:黄莹 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 陌生化 陌生化 《牡丹亭》 《牡丹亭》 文学翻译 文学翻译 异国情调 异国情调 异化 异化
-
描述:。然而,从翻译文学的再创造性的角度看,文学翻译陌生化的运用不应该仅仅是译者被动再现源语文本中的陌生化手法的简单问题,还应该是如何运用陌生化手法进行艺术再创造来传达出源语文本中的差异性特征
-
论文学翻译中译者的创造性:《牡丹亭》译本研究
-
作者:付瑛瑛 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性 文学翻译 哲学阐释学 接受美学
-
描述:不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学翻译的特点,以此引出译者
-
《玉茗堂四梦》与晚明戏曲文学观念
-
作者:程芸 年份:1999 文献类型 :学位论文 关键词: 玉茗堂四梦 戏曲 晚明戏曲 汤显祖
-
描述:本论文围绕明代杰出文学家汤显祖的思想、创作以及晚明戏曲研究中有所争议的若干问题,阐发一己之见。 第一章:以汤显祖晚年“大道”与“文词”未能两全的人生遗憾为切入点,试图展示汤氏主观世界的诸多复杂与矛盾。 将汤显祖几篇谈论性命之学的文章置于宋明理学史的相关理论背景... >> 详细
-
明末清初祥符周氏家族文学活动研究
-
作者:孙萍 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 周氏家族 文学活动 周亮工 周在浚
-
描述:进一步分析该家族的文坛地位。本文第一章“祥符周氏家族总论”论述了周氏家族四代文人概况,考证了周文玮的生年及周庭槐迁徙南京的时间,并对其家学传统加以考论;第二章“周氏家族文学活动考述”为本文主体,研究
-
论互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
-
作者:何婷 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 唱词 互文性翻译 《牡丹亭》 语境重构 音乐性传递 意象传递
-
描述:翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
-
明代女性意识与女性题材文学:以《雌木兰》、《女状元》、《牡
-
作者:黄秀军 年份:2004 文献类型 :学位论文 关键词: 中国古代文学 中国古代文学 《雌木兰》 《雌木兰》 《女状元》 《女状元》 《牡丹亭》 《牡丹亭》 个性解放 个性解放 女性文学 女性文学 女性意识 女性意识
-
描述:本文分为两部分进行论述: 第一部分是绪论,本部分主要包括提出问题,指出明代中后期,个性解放思潮涌起,对于女性的认识在文人当中有了新的变化,徐渭、汤显祖就是其中的代表作家及选定这两位作家和这三部作品为本文研究对象的意义。 第二部分是本论部分,本
-
清代两淮盐官文学活动研究:以曹寅、卢见曾、曾燠为例
-
作者:王万祥 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 曹寅 卢见曾 曾燠 文学活动 原因 影响
-
描述:前后相继,文脉相承,对清代扬州文化的繁荣和兴盛起了决定性的作用。本文在前人研究的基础上,分四个章节对清代两淮盐官在扬文学活动进行一个点面结合的深入研究。 第一章,对两淮盐政及清代两淮盐官在扬文学活动