检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(476)
报纸
(125)
图书
(47)
学位论文
(32)
会议论文
(12)
按栏目分组
历史名人
(589)
地方文献
(78)
地方风物
(10)
非遗保护
(8)
红色文化
(2)
宗教集要
(2)
才乡教育
(2)
文化溯源
(1)
按年份分组
2014
(90)
2012
(40)
2011
(52)
2010
(51)
2009
(35)
2008
(37)
2007
(32)
2003
(14)
1999
(10)
1995
(14)
按来源分组
其它
(77)
哲学研究
(2)
厦门教育学院学报
(2)
黑河教育
(1)
陕西师大学报(哲学社会科学版)
(1)
中国文化大学中文学报
(1)
上海中医药大学学报
(1)
淡江中文学报
(1)
西北师大学报(社会科学版)
(1)
淄博师专学报
(1)
相关搜索词
名词
四层次意义理论
古赋
吴澄
中国
堆砌
卢氏县
《牡丹亭》杜丽娘
舒化
同音同形异义词
张华
理论
墓志铭
修辞
音乐史
陆机
现象到本质
基本范畴
预设
名字
周敦颐
对等
大中型企业
《孔子家语》
四川希望集团
唯物史观
主观因素
嫁接
国势
首页
>
根据【检索词:四层次语义理论】搜索到相关结果
32
条
《玉茗堂
四
梦》与晚明戏曲文学观念
作者:
程芸
年份:
1999
文献类型 :
学位论文
关键词:
玉茗堂
四
梦
戏曲
晚明戏曲
汤显祖
描述:
。 将汤显祖几篇谈论性命之学的文章置于宋明理学史的相关
理论
背景... >> 详细
从“临川
四
梦”到冯氏“三言”:论汤显祖与冯梦龙的情观及差异
作者:
潘艳
年份:
2005
文献类型 :
学位论文
关键词:
古代文学
古代文学
文学家
文学家
尊情文学观
尊情文学观
宋明理学
宋明理学
戏剧
戏剧
描述:
本文简要介绍了 汤显祖与冯梦龙这两位为情而书的杰出文学家以及他们在我国文学发展史所具有崇高的地位。论述了由于社会、文化的变迁,作家自身的生活背景而导致了他们情观的差异,通过对他们的情观、“
四
梦
梦与情铸就的人生丰碑:汤显祖'临川
四
梦'新探
作者:
唐雪莹
年份:
2002
文献类型 :
学位论文
关键词:
梦
梦
情
情
汤显祖
汤显祖
临川
四
梦
临川
四
梦
描述:
明人汤显祖却以梦与情铸就了一座人生丰碑,不但为后人留下了近二十首(篇)有关记梦、释梦的诗文作品,而且创作了传奇剧《牡丹亭》、《紫钗记》、《邯郸记》、《南柯记》亦即《临川
四
梦》或《玉茗堂
四
梦》.正是
论汤显祖《玉茗堂
四
梦》之时间意识与其文本设计
作者:
邓淑华
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
汤显祖
牡丹亭
紫钗记
南柯记
时间意识
邯郸记
描述:
二元對立意識;更利用此二元指稱所形成公眾共同理解的世界,作為「客體對象」得以存在顯現的背景依據。也因此相對於「時間意識」的「意識時間」便有著兩種意義:一是相對自然科學的世界時間,指「無時間計量」的認知判斷,一種「純粹個體存在經驗的想像時間」。這種「無計量時間」的特質有永恆時間的假想,「做夢」最能體現此「假想的永恆時間」,落實到生命當中便是「欲求長生」的表現。第二種「意識時間」的意義則是以存而不論的方式,「暫時」消弭主客體對立分離的界限,此時無法以慣有理性邏輯常態的二元言語,指稱出異己的對象,形塑出自身所存在的世界,而改以「自我意識」為主體,投射欲求所形塑出來的世界時間圖像。本論文所指的「夢」、「夢境時間」是相對於「無時間意識」基礎上的「意識時間」,是虛擬「時間意識」的絕對對比所呈現出來的「無時間意識」,不僅指生理睡眠時潛意識作用所做的夢,更是藉著夢醒後不復存的「虛幻」特質,將依從二元對立相生的虛妄意識所形構出的色相世界類比夢境世界的成形。然而「做夢」是在生命意識的基礎上發生,所以夢終究會醒來,帶著「夢中的意識時間」回到現實二元理性所指稱的時間結構。這
基于民俗变迁
理论
的村落民俗体育流变的田野考察:以江西奉新干
作者:
谌祖霞
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
变迁
理论
村落民俗体育
板凳龙
描述:
期、再度消退时期四个时期对万庄村板凳龙进行实证研究,试图寻找当前部分民俗体育萎靡和流失的原因。主要研究结果如下:(
1
)当前部分民俗体育经历从强制性、被动性的消退到理性、主动性的消退。(2)文化惯性
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联
理论
视角
作者:
常聪敏
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
文化负载词
《牡丹亭》
翻译观
描述:
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联
理论
视角
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:关联
理论
视角
作者:
常聪敏
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
文化负载词
《牡丹亭》
翻译
比较
描述:
示推理的交际行为,“确切的说是一种跨语言的解释性运用行为。”(2004;211)关联原则的一致性要求翻译必须要能够产生足够的语境效果,又不让读者付出不必要的认知努力去获得这些语境效果。通过从关联
理论
论互文性
理论
视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
作者:
何婷
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
唱词
互文性翻译
《牡丹亭》
语境重构
音乐性传递
意象传递
描述:
翻译
理论
对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
从关联
理论
看文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
作者:
潘晓璐
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
典故
文化缺省
翻译补偿
牡丹亭
描述:
。本论文的目的如下:一、运用关联
理论
和关联翻译
理论
描述文化缺省和翻译补偿现象,并寻找翻译补偿的策略。二、以《牡丹亭》的三个英译本为例(分别译自白芝、汪榕培和张光前),深入探索典故翻译的策略,对比分析
关联
理论
视域下文化负载词的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
作者:
吴雯
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
文化负载词
《邯郸记》
最佳关联
翻译方法
描述:
的明示推理过程,有三方参与,包括原文作者,译者和译文读者,成功的翻译是在在原文作者与译文读者之间获得最佳关联。 《邯郸记》在汤显祖“临川
四
梦”中位居第二,地位仅次于《牡丹亭》。通过卢生的黄粱一梦
首页
上一页
1
2
3
4
下一页
尾页