检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(2671)
报纸
(2067)
学位论文
(120)
图书
(63)
会议论文
(36)
按栏目分组
地方文献
(3948)
历史名人
(995)
宗教集要
(5)
地方风物
(4)
红色文化
(3)
才乡教育
(1)
文化溯源
(1)
按年份分组
2012
(583)
2011
(477)
2010
(480)
2008
(489)
2002
(52)
1999
(62)
1992
(22)
1987
(26)
1986
(38)
1963
(5)
按来源分组
戏曲研究
(57)
苏州教育学院学报
(5)
中国科教创新导刊
(3)
大众文艺:下半月(浪漫)
(3)
昆明学院学报
(2)
华中人文论丛
(2)
中华儿女(书画名家)(海外版)
(1)
渤海大学学报(哲学社会科学版)
(1)
锦州师范学院学报(哲学社会科学版)
(1)
陕西师范大学(函授教育 文科版)
(1)
相关搜索词
女主人公
《牡丹亭》
典型意义
大团圆结局
两重性格
少女形象
古代戏曲
封建叛逆
女性意识自觉
复线结构
封建礼教
悲剧理论
叙事者
情爱描写
思维方式
人物形象
戏剧文学
传奇
形象塑造
改编者
女性形象
审关心理差异
性格
怀古诗
故事
崔莺莺
人性
女子
叛逆者形象
首页
>
根据【检索词:《牡丹亭》之结局与杜宝】搜索到相关结果
120
条
生态翻译视角下《
牡丹亭
》三个英译本的比较研究
作者:
姜琳园
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
生态翻译理论
牡丹亭
三维转换
描述:
依据汰弱留强的自然法则,从“三维转换”实践层面对译文的优劣做出评价,自2001创立起被广泛应用于文本翻译。本文试图将该理论运用于戏曲翻译中,通过对伯奇、张光前和汪榕培分别翻译的《
牡丹亭
》三个英译本
《
牡丹亭
》与《红楼梦》的两种关怀:「情」与「女性」
作者:
王月华
年份:
2009
文献类型 :
学位论文
关键词:
关怀
情
女性
牡丹亭
红楼梦
描述:
、林黛玉等女性的經驗與活動、空間與才藝,文本尊重或弘揚女性的意識。
杜
麗娘、柳夢梅、賈寶玉、林黛玉等敘述故事之角色為《
牡丹亭
》與《紅樓夢》作家代言,而成為文本中的「理想情人」。而「佳人」典型是作家以女性
崑劇《
牡丹亭
》之舞台美術研究──以1980年以後演出為主要
作者:
陳怡如
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
崑劇
牡丹亭
舞台美術
表演
描述:
方式,兩岸的戲曲演出因而展現了更多不同的面貌。其中,舞台美術在演出的視覺呈現上,佔有很重要的位置。《
牡丹亭
》在1980年以後有豐富的演出紀錄,除了劇本改編、表演風格之外,在舞台美術設計方面也有相當
目的论理论下的《
牡丹亭
》两译本的文化负载词对比分析
作者:
缑月
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
目的论
牡丹亭
文化翻译
比较研究
描述:
剧共55出,包含了600多个文化意象,反映了中国古代历史、社会、宗教、神话,具有浓厚的民族色彩,是研究古代文化的重要素材。因此,准确的将源语的文化内涵传递给目的语读者,实现跨文化的交流,成为《
牡丹亭
以舞台演出为目的的戏剧翻译及其过程:以许渊冲英译《
牡丹亭
》
作者:
吴乐
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
戏剧翻译
戏剧翻译
舞台表演
舞台表演
功能理论
功能理论
翻译模式
翻译模式
牡丹亭
牡丹亭
描述:
《
牡丹亭
》为例,采用诺德的功能论对戏剧翻译及其过程进行了比较全面的分析。《牡月‘亭》属于比较典型的案头剧,里面包含着大量的文化负载词。因此,在把它翻译成适合舞台演出的英语文本时,许教授应该对原文进行了
梦幻:人类理想的戏剧表现形式《
牡丹亭
》的心理分析
作者:
王宁
年份:
2009
文献类型 :
学位论文
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
汤显祖
汤显祖
心理分析
心理分析
人类理想
人类理想
弗洛伊德
弗洛伊德
描述:
的主题含义及戏剧技巧,以期在全球语境下给与这位伟大的中国戏剧家以应有的地位。 《
牡丹亭
》以其巨大的魅力和吸引力吸引了越来越多的观众,各个年龄段的都有。《
牡丹亭
》自从被搬上中国戏曲舞台
评《
牡丹亭
》英译本
作者:
尚娜
年份:
2003
文献类型 :
学位论文
关键词:
跨文化交际
跨文化交际
牡丹亭
《
牡丹亭
》
功能对等
功能对等
文化差异
文化差异
文学形式
描述:
翻译是跨文化交际中不可缺少的工具.然而在交际过程中,语言及文化差异给翻译带来了种种障碍.有人甚至认为翻译过程中困难重重,根本无法完成,尤其像《
牡丹亭
》这类文学作品.《
牡丹亭
》是中国古典文学名著
汤显祖戏剧中诗歌语言“曲”的文体选择—《
牡丹亭
》三个英译本
作者:
房春红
年份:
2008
文献类型 :
学位论文
关键词:
汤显祖戏剧
诗歌语言
文体选择
牡丹亭
英译本
描述:
汤显祖戏剧中诗歌语言“曲”的文体选择—《
牡丹亭
》三个英译本
从关联理论看文化缺省与翻译补偿:以《
牡丹亭
》典故英译为例
作者:
潘晓璐
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联理论
典故
文化缺省
翻译补偿
牡丹亭
描述:
。本论文的目的如下:一、运用关联理论和关联翻译理论描述文化缺省和翻译补偿现象,并寻找翻译补偿的策略。二、以《
牡丹亭
》的三个英译本为例(分别译自白芝、汪榕培和张光前),深入探索典故翻译的策略,对比分析
昆曲《
牡丹亭
》表演艺术研究:活于字词歌舞间的
杜
柳人物形象
作者:
宦宗洁
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
杜
丽娘
柳梦梅
描述:
正仁、汪世瑜等诸位艺术家,再到沈丰英、孔爱萍、张军、俞玖林等知名演员对
杜
柳形象的再创造。从文学到影像,从影像到舞台,从舞台到演员,试图探究如何更好地塑造
杜
柳舞台形象以及演员的表演特点。
首页
上一页
1
2
3
4
5
6
7
下一页
尾页