检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(245)
报纸
(37)
学位论文
(21)
会议论文
(9)
图书
(3)
按栏目分组
历史名人
(286)
地方文献
(20)
非遗保护
(3)
宗教集要
(2)
地方风物
(2)
才乡教育
(2)
按年份分组
2014
(29)
2012
(26)
2011
(31)
2010
(15)
2009
(10)
2008
(12)
2000
(7)
1997
(8)
1995
(7)
1962
(2)
按来源分组
其它
(31)
厦门教育学院学报
(2)
理论与实践(沈阳)
(1)
现代会计
(1)
人生与伴侣(上半月版)
(1)
黑河教育
(1)
陕西师大学报(哲学社会科学版)
(1)
上海中医药大学学报
(1)
文物世界
(1)
美文(下半月)
(1)
相关搜索词
孔尚任
《周礼》
古赋
吴澄
中国
堆砌
卢氏县
古印度
理论
墓志铭
契诃夫
音乐史
陆机
相关问题
历史问题
土地私有制
主观因素
嫁接
国势
舞台传播
实践形态
子部小说
周礼
周礼全
抚州采茶戏
户籍制度
外资企业
冒丧赴考
三家诗拾遗
首页
>
根据【检索词:相关理论】搜索到相关结果
21
条
陆王心学的历史产生及其养成
理论
的现代价值
作者:
夏澍耘
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
陆九渊
王阳明
养成
理论
现代价值
描述:
陆王心学的历史产生及其养成
理论
的现代价值
bFGF对大鼠牵张性脊髓损伤后细胞凋亡及
相关
基因表达影响的
作者:
刘雷
年份:
2003
文献类型 :
学位论文
关键词:
牵张性
脊髓损伤
细胞凋亡
碱性成纤维细胞生长因子
基因表达
描述:
)对牵张性脊髓损伤后细胞凋亡及
相关
基因表达的影响,探讨bFGF对脊髓损伤保护...
Takens
理论
和小波分析在非张性预测中的应用
作者:
周佰成
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
描述:
给出了数据嵌入技巧的
理论
保证.|Prediction, As a basis of human activities,is p1aying a more and more important role
李浩证据思想述评——以民事证明责任
理论
为中心
作者:
赵寒春
年份:
2009
文献类型 :
学位论文
关键词:
证据
证据
思想述评
思想述评
民事证明责任
民事证明责任
责任
理论
责任
理论
民事诉讼证明标准
民事诉讼证明标准
学术贡献
学术贡献
分配的原则
分配的原则
主要内容
主要内容
责任问题
责任
描述:
审判实务界都具有极其重要的意义。 本文拟对李浩先生早在90年代就已提出的民事证明责任
理论
作一介绍和评价,其目的是为了在民事诉讼法学史的学术总结方面搭建一个平台,供后人来超越。文章以李浩先生及其学术
基于民俗变迁
理论
的村落民俗体育流变的田野考察:以江西奉新干
作者:
谌祖霞
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
变迁
理论
村落民俗体育
板凳龙
描述:
期、再度消退时期四个时期对万庄村板凳龙进行实证研究,试图寻找当前部分民俗体育萎靡和流失的原因。主要研究结果如下:(
1
)当前部分民俗体育经历从强制性、被动性的消退到理性、主动性的消退。(2)文化惯性
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联
理论
视角
作者:
常聪敏
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
文化负载词
《牡丹亭》
翻译观
描述:
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联
理论
视角
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:关联
理论
视角
作者:
常聪敏
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
文化负载词
《牡丹亭》
翻译
比较
描述:
视角对比《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译,本文试图找到最佳关联的翻译。本文的正文主要包括四章。第一章回顾了与本文研究主题
相关
的文献,包括对关联
理论
的研究、《牡丹亭》翻译的研究以及文化负载词的研究
论互文性
理论
视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
作者:
何婷
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
唱词
互文性翻译
《牡丹亭》
语境重构
音乐性传递
意象传递
描述:
翻译
理论
对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
从关联
理论
看文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
作者:
潘晓璐
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
典故
文化缺省
翻译补偿
牡丹亭
描述:
。本论文的目的如下:一、运用关联
理论
和关联翻译
理论
描述文化缺省和翻译补偿现象,并寻找翻译补偿的策略。二、以《牡丹亭》的三个英译本为例(分别译自白芝、汪榕培和张光前),深入探索典故翻译的策略,对比分析
关联
理论
视域下文化负载词的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
作者:
吴雯
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
文化负载词
《邯郸记》
最佳关联
翻译方法
描述:
,入木三分地揭露封建统治的黑暗腐朽,被称为是明代官场现形记。《邯郸记》英译本自 2002 年面世后,被《中华大文库》收录,在传播中国典籍文化中做出了突出贡献。 本文以《邯郸记》为研究文本,试图从关联
理论
首页
上一页
1
2
3
下一页
尾页