检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(325)
学位论文
(22)
会议论文
(14)
报纸
(8)
图书
(3)
按栏目分组
历史名人
(332)
地方文献
(19)
非遗保护
(7)
地方风物
(5)
才乡教育
(5)
宗教集要
(3)
红色文化
(1)
按年份分组
2014
(25)
2013
(23)
2011
(26)
2010
(18)
2008
(11)
2006
(13)
2003
(11)
2000
(9)
1999
(6)
1995
(9)
按来源分组
其它
(36)
散文百家(新语文活页)
(1)
人生与伴侣(上半月版)
(1)
南昌大学学报(人文社会科学版)
(1)
中学课程资源
(1)
黑河教育
(1)
课外语文(初中)
(1)
陕西师大学报(哲学社会科学版)
(1)
上海中医药大学学报
(1)
厦门教育学院学报
(1)
相关搜索词
古赋
吴澄
中国
东风
堆砌
人格魅力
卢氏县
例谈
四层次意义理论
理论
墓志铭
普遍真理
“东海西海
内部公共关系
音乐史
陆机
体式
人格
内容
主观因素
嫁接
国势
换水
建昌帮四制法
创造性机制
社会性发展
王阳明
儒学
六经皆我注脚
首页
>
根据【检索词:方法理论】搜索到相关结果
22
条
Takens
理论
和小波分析在非张性预测中的应用
作者:
周佰成
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
描述:
给出了数据嵌入技巧的
理论
保证.|Prediction, As a basis of human activities,is p1aying a more and more important role
李浩证据思想述评——以民事证明责任
理论
为中心
作者:
赵寒春
年份:
2009
文献类型 :
学位论文
关键词:
证据
证据
思想述评
思想述评
民事证明责任
民事证明责任
责任
理论
责任
理论
民事诉讼证明标准
民事诉讼证明标准
学术贡献
学术贡献
分配的原则
分配的原则
主要内容
主要内容
责任问题
责任
描述:
审判实务界都具有极其重要的意义。 本文拟对李浩先生早在90年代就已提出的民事证明责任
理论
作一介绍和评价,其目的是为了在民事诉讼法学史的学术总结方面搭建一个平台,供后人来超越。文章以李浩先生及其学术
张性中立和阻尼型分布参数系统稳定性的LMI
方法
作者:
林海芳
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
描述:
张性中立和阻尼型分布参数系统稳定性的LMI
方法
张性陆相盆地充填机制及充填环境恢复的定量
方法
研究--以东海
作者:
张金川
年份:
1994
文献类型 :
学位论文
描述:
张性陆相盆地充填机制及充填环境恢复的定量
方法
研究--以东海
注释书中名物词训诂
方法
的历史演变——以《周礼》郑玄注、贾公
作者:
张学涛
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
古代汉语
名物训诂
《周礼》
描述:
公彦倾向于只从语义这一点上切入;3)孙诒让擅长以古证古与参校求诂。文章还描述...
基于民俗变迁
理论
的村落民俗体育流变的田野考察:以江西奉新干
作者:
谌祖霞
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
变迁
理论
村落民俗体育
板凳龙
描述:
期、再度消退时期四个时期对万庄村板凳龙进行实证研究,试图寻找当前部分民俗体育萎靡和流失的原因。主要研究结果如下:(
1
)当前部分民俗体育经历从强制性、被动性的消退到理性、主动性的消退。(2)文化惯性
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联
理论
视角
作者:
常聪敏
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
文化负载词
《牡丹亭》
翻译观
描述:
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联
理论
视角
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:关联
理论
视角
作者:
常聪敏
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
文化负载词
《牡丹亭》
翻译
比较
描述:
示推理的交际行为,“确切的说是一种跨语言的解释性运用行为。”(2004;211)关联原则的一致性要求翻译必须要能够产生足够的语境效果,又不让读者付出不必要的认知努力去获得这些语境效果。通过从关联
理论
论互文性
理论
视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
作者:
何婷
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
唱词
互文性翻译
《牡丹亭》
语境重构
音乐性传递
意象传递
描述:
翻译
理论
对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
从关联
理论
看文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
作者:
潘晓璐
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
典故
文化缺省
翻译补偿
牡丹亭
描述:
各种
方法
的优缺。为实现上述研究目的,本论文选取《牡丹亭》的典故作为分析语料,运用关联
理论
和关联翻译
理论
,尤其是“关联度”、“语境效果”、“最佳关联”,指导分析文化缺省和翻译补偿,并对所选案例进行对比研究
首页
上一页
1
2
3
下一页
尾页