-
象山派心学与文学研究
-
作者:陈忻 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 象山派 陆九渊 甬上四先生 槐堂弟子 本心 文学
-
描述:堂弟子”的作品,对它们进行逐一的研究,从而梳理出该派的哲学思想对其文学思想的影响,以及他们各具特色的文学主张及其作品。...
-
论文学翻译中译者的创造性
-
作者:付瑛瑛 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性 文学翻译 哲学阐释学 接受美学 《牡丹亭》三个英译本
-
描述:素影响,翻译就不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。
本文首先介绍了文学
-
论汤显祖的“唯情”文学观
-
作者:左其福 年份:2001 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖 汤显祖 唯情 唯情 文学观 文学观
-
描述:传统的文学情感论提升到了“唯情”论的高度,倡“唯情”文学观。同时,他对文学情
感生发的主体性原则、文学情感的审美表现,以及情感内容与形式规范之关系等诸多理论问
题也都有独到的看法
-
汤显祖和莎士比亚的女性观与性别意识--女性主义文学批评/性
-
作者:张玲 年份:2006 文献类型 :学位论文
-
描述:汤显祖和莎士比亚的女性观与性别意识--女性主义文学批评/性
-
汤显祖和莎士比亚的女性观与性别意识一一女性主义文学批评/性
-
作者:张玲 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖 莎士比亚 女性主义文学批评 性别诗学
-
描述:解放,又从女性的角度呼唤人性的解放。女性问题和性别关系问 题正是汤显祖和莎士比亚基于人文思想对“人”本身重视的观照下而被发现的。女性主义文学批 评采用的解构的阅读方式揭示了汤显祖和莎士比亚作品中的男女
-
论汤显祖《玉茗堂四梦》之时间意识与其文本设计
-
作者:邓淑华 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖 牡丹亭 紫钗记 南柯记 时间意识 邯郸记
-
描述:二元對立意識;更利用此二元指稱所形成公眾共同理解的世界,作為「客體對象」得以存在顯現的背景依據。也因此相對於「時間意識」的「意識時間」便有著兩種意義:一是相對自然科學的世界時間,指「無時間計量」的認知判斷,一種「純粹個體存在經驗的想像時間」。這種「無計量時間」的特質有永恆時間的假想,「做夢」最能體現此「假想的永恆時間」,落實到生命當中便是「欲求長生」的表現。第二種「意識時間」的意義則是以存而不論的方式,「暫時」消弭主客體對立分離的界限,此時無法以慣有理性邏輯常態的二元言語,指稱出異己的對象,形塑出自身所存在的世界,而改以「自我意識」為主體,投射欲求所形塑出來的世界時間圖像。本論文所指的「夢」、「夢境時間」是相對於「無時間意識」基礎上的「意識時間」,是虛擬「時間意識」的絕對對比所呈現出來的「無時間意識」,不僅指生理睡眠時潛意識作用所做的夢,更是藉著夢醒後不復存的「虛幻」特質,將依從二元對立相生的虛妄意識所形構出的色相世界類比夢境世界的成形。然而「做夢」是在生命意識的基礎上發生,所以夢終究會醒來,帶著「夢中的意識時間」回到現實二元理性所指稱的時間結構。這
-
北宋临川王氏家族及文学考论
-
作者:汤江浩 年份:2002 文献类型 :学位论文 关键词: 宋代文学 临川王氏家族 王安石
-
描述:临川王氏家族,是一个典型的宋代南方文学家族。它在历史上曾具有的蓬勃活力,及所创造的丰硕的文化成果,至今犹让人仰慕、惊叹不已;它在唐宋文化的转型过程中扮演了十分重要的角色,因而具有极重要、极丰富的文化
-
“张艾之争”与明末文学演变
-
作者:钟西辉 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: “张艾之争” 张采 艾南英 复社 豫章社 文学演变
-
描述:关系,都进行了较为全面而翔实的梳理和考辨。在详细考辨相关史料的基础上,可以比较全面系统地认识“张艾之争”:论争在复社一方的主角不是陈子龙而是“二张”,尤其是张采,宗秦汉还是宗唐宋的定位是对论争性质的曲解。“张艾之争”与复社的酝酿、诞生、崛起之间存在着重要的关联,二者基本上是同步的。张、艾论争的历程可分为三个阶段:其一,微澜初起:应社催生论争局面;其二,并驾齐驱:广应社冲击豫章势力;其三,尘埃落定:复社终结“张艾之争”。张、艾在思想理路上存在着巨大分歧:为学之旨上,张采朱王并尊,艾氏独尊程朱;治经之路上,张采融会汉宋,艾氏墨守宋儒。这是论争根源所在,体现了明清易代之际文社领袖在求解与探索为学和治经思路上的混乱与不统一。张、艾在尊经复古理念、崇尚古文经典等方面存在共识,然...
-
梦境中的“死亡精神”与“生命意识”——斯特林堡“梦剧”系列
-
作者:徐海冰 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 世界文学 斯特林堡 梦剧艺术 汤显祖 临川四梦
-
描述:东方意识,等。 进一步考察了受这种特定主题制约和调节的形式因素,解析了二者的关系,力图阐明梦剧艺术的特质和其中蕴含的人性反思,大略涵盖梦幻与现实,梦的荒谬表象与理性内核,以及梦景意象的寓意
-
试论文学翻译中的陌生化:以《牡丹亭》的两个译本为例
-
作者:黄莹 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 陌生化 陌生化 《牡丹亭》 《牡丹亭》 文学翻译 文学翻译 异国情调 异国情调 异化 异化
-
描述:。然而,从翻译文学的再创造性的角度看,文学翻译陌生化的运用不应该仅仅是译者被动再现源语文本中的陌生化手法的简单问题,还应该是如何运用陌生化手法进行艺术再创造来传达出源语文本中的差异性特征