-
汤显祖美学思想研究(之一)情至论
-
作者:邹元江 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖 美学思想
-
描述:汤显祖美学思想研究(之一)情至论
-
从翻译美学的视角看白之《牡丹亭》唱词英译美的再现
-
作者:吴玲 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》唱词 《牡丹亭》唱词 英译 英译 美的再现 美的再现 翻译美学 翻译美学
-
描述:亦可称为曲文),属于诗歌的范畴,极富情趣,是极美的文学语言。本文以中国当代翻译美学为理论依据,对白之教授的《牡丹亭》唱词英译中美的再现进行尝试性的研究。翻译美学植根于中国本土,有鲜明的民族特色,探讨
-
一戏多格:试论昆曲《牡丹亭》导演的美学追求
-
作者:郑少华 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 戏曲导演 美学追求
-
描述:度,紧紧围绕昆曲《牡丹亭》,来探寻戏曲导演的美学追求,试图给未来戏曲导演的创作一些启示。
-
翻译美学视角下《牡丹亭》汪榕培英译本研究
-
作者:冀丽娟 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 翻译美学 意境 美的再现
-
描述:术方面达到了创作的最高水准。如何通过翻译使目的语读者感受中国古典戏曲文学的魅力,体会美的感受,一直是译者面临的挑战和不断追求的目标。 本文以中国当代翻译美学为理论依据,对汪榕培教授的《牡丹亭》英译本
-
许渊冲、许明英译《牡丹亭》分析:从翻译美学的角度
-
作者:李怡凡 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 英译 翻译美学 审美价值
-
描述:文学作品中独特的美学特质决定了翻译美学是研究文学作品中的美及其译文中美的再现极其重要的领域。在戏曲美学上,戏曲之美主要体现在其外在的舞化,音化,曲化,以及内在的情化。笔者认为,翻译美学为戏曲翻译研究
-
汤显祖“临川四梦”当代戏曲改编的美学思考:以昆曲、粤剧、赣
-
作者:赵媚媚 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖 临川四梦 戏曲改编 美学思考
-
描述:的变化发展,密切关照现代观众的审美心理,充分利用现代化的舞台技术,并由戏曲艺术的综合性、虚拟性、程式化的美学理念提供理论支撑,融现代审美理念与传统戏曲美学于一身。在戏曲美学和时代理念的双重审视下