检索结果相关分组
曾巩体文研究
作者:张超旭  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 曾巩  体文  内容特点  艺术风貌 
描述:面一派欣欣向荣,但国家内部积贫积弱的矛盾日益明显。曾巩的体文广泛地反映北宋社会生活的各个方面包括民生疾苦、水利建设、学校教育等等。他的散文体现了中国古代士大夫深沉的责任感和使命感。本文拟分作六个
曾巩体文风格论
作者:李美娜  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 曾巩  曾巩  散文  散文  艺术风格  艺术风格  政治理想  政治理想  思维方式  思维方式 
描述:的发展概况作了一个大致的梳理,接着对体文的内容、题材及其特点作了定义,然后对体文在北宋发展的深层原因进行了必要的探讨。按照目前学术界多数人的观点,体文在唐代元结笔下才具有了完整的文体意义,入宋
《考工·磬氏》验证
作者:孙琛  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《周礼·考工·磬氏》  验证 
描述:信息。本文以此为基础,以前人研究成果为参照,试图对《考工·磬氏》有关编磬制作规范的记载,及《考工·磬氏》的成书时代、国别等进行较为全面地对照分析。是为“《考工·磬氏》验证”。
从《紫箫》到《紫钗》:汤显祖创作中“情”的演变
作者:李超  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 《紫箫  《紫箫  《紫钗  《紫钗      怀疑  怀疑  确认  确认 
描述:》,好友帅机称其为“此案头之书,非台上之曲也”。万历十五年(1587),汤显祖开始将《紫箫》改编为《紫钗》。本文是对汤显祖处女作《紫箫》和“玉茗堂四梦”第一部《紫钗》的比较研究。笔者
从古典走向现代——老版赣剧《还魂》与新版赣剧《牡丹亭》音
作者:刘静  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 地方戏剧  地方戏剧  赣剧音乐  赣剧音乐  戏剧改编  戏剧改编  声乐比较  声乐比较 
描述:》,受到演艺圈的瞩目和广大观众(尤其是年轻人)的喜爱。 从老版赣剧《还魂》到新版赣剧《牡丹亭》,既有艺术上的传承性,而更多的是对这出古典名剧的重新打造。如果说,老版赣剧《还魂》的音乐从整体上
汪榕培英译《邯郸》的文化传输:以目的论为视角
作者:杨丽丽  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译研究  翻译研究  文化  文化  目的论  目的论  纪实翻译  纪实翻译  工具翻译  工具翻译 
描述:展现给世人,向世界传扬中国传统文化,为此他选择了地方戏曲—《邯郸》作为翻译对象。汪榕培教授以“传神达意”为翻译宗旨,这一原则在他的翻译实践中贯彻始终。 本论文从文化词、典故和语言文化三个
明金陵唐振吾刻本《南柯》考
作者:朱秋秀  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  汤显祖  《南柯梦》  《南柯梦》  金陵唐振吾  金陵唐振吾  版本  版本 
描述:代以及其佛教思想,都有待进一步探索。
汉至清代《考工》研究和注释史述论稿
作者:张言梦  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 《考工  《周礼》  注释 
描述:的最早的科学技术和工艺美术的原始文献,给予高度评价。科技史、工艺美术史、文化史和思想史的学者,以及文物考古专家常常引用《考工》的记载作为其研究课题的必要文献凭证。《考工》的文本晦涩艰深,庶称难读
《周礼·考工》先秦手工业专科词语词汇系统研究
作者:李亚明  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 词语关系  词汇系统  词汇语义学  《周礼·考工  训诂 
描述:同語言環境中所表示的含義;在《考工記》詞語分類整理和詞義訓釋的基礎上,以基于...
关联理论视域下文化负载词的翻译:以汪榕培英译《邯郸》为例
作者:吴雯  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《邯郸  最佳关联  翻译方法 
描述:的明示推理过程,有三方参与,包括原文作者,译者和译文读者,成功的翻译是在在原文作者与译文读者之间获得最佳关联。 《邯郸》在汤显祖“临川四梦”中位居第二,地位仅次于《牡丹亭》。通过卢生的黄粱一梦