检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(5188)
报纸
(2688)
学位论文
(201)
图书
(145)
会议论文
(76)
按栏目分组
地方文献
(4111)
历史名人
(4081)
地方风物
(34)
红色文化
(17)
宗教集要
(17)
才乡教育
(16)
文化溯源
(13)
非遗保护
(9)
按年份分组
2014
(793)
2012
(804)
2011
(635)
2010
(722)
2008
(660)
2007
(464)
2006
(311)
2005
(234)
2002
(132)
1981
(59)
按来源分组
其它
(388)
戏曲研究
(95)
戏剧艺术
(72)
戏曲艺术
(34)
文化艺术研究
(11)
戏曲学报
(6)
中国古代小说戏剧研究丛刊
(6)
学术问题研究
(3)
连环画报
(1)
集萃
(1)
相关搜索词
人物形象塑造
太湖
吴吴山三妇
女主人公
剧作家
场景处理
内容梗概
汤显祖
主题思想
中学
女性意识
戏曲
改订
叙事者
《诗经》
佛道思想
太守
申时行
后花园
人与鬼
人物形象
卢太尉
传奇
个性意识
大连图书馆
戏曲史
遂昌
牡丹亭
历史演进
首页
>
根据【检索词:汤显祖的《牡丹亭还魂记》】搜索到相关结果
201
条
《
牡丹亭
》英译的描述性翻译研究
作者:
栾英
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
描述性翻译研究
文本分析
语料库
翻译策略
翻译原则
翻译模式
描述:
。本文探讨了《
牡丹亭
》作为古典戏剧的艺术特色,以其文体风格、文化意蕴、语言修辞和审美意境这四个方面的翻译作为研究的切入点,从宏观和微观的角度进行了相应的定性分析或定量分析,探讨了白译、张译和汪译
《
牡丹亭
》原著与“青春版”比较研究
作者:
曾创创
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
“青春版”
原著
昆曲
描述:
相辅相成的关系。第二节则以“定位高端化”、“演员年轻化”、“程式灵活化”、“表演现代化”为分析重心,阐明现代演员如何展示昆曲艺术的魅力。最后归纳本论文挖掘《
牡丹亭
》顺应时代新变的研究成果,并总结“青春版
论《
牡丹亭
》在晚明的传播与接受
作者:
李萍
年份:
2006
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
晚明
传播
接受
描述:
品的传播接受行为都是在一定的历史情境中进行。适宜的历史情境有利于作品的传播与接受。晚明商品经济的迅速发展和王学左派的兴起为《
牡丹亭
》的传播接受提供了较为有利的外部环境,而颇为盛行的娱乐风气及戏曲地位
《
牡丹亭
》主旨说演变研究
作者:
吴洁
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
描述:
《
牡丹亭
》主旨说演变研究
汤显祖
和莎士比亚的女性观与性别意识--女性主义文学批评/性
作者:
张玲
年份:
2006
文献类型 :
学位论文
描述:
汤显祖
和莎士比亚的女性观与性别意识--女性主义文学批评/性
汤显祖
诗研究:思想历程的建构与「家」的探讨
作者:
陈孟妘
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
汤显祖
诗
家
情
描述:
發展歷程。這一個思想歷程,同時也是湯顯祖一生實踐並整合個人生命與家族使命的過程。透過這一個思想歷程可以發現,湯顯祖個人所欲展示的也是現代研究主要建構出的,那一個獨立而獨特且洋溢著個人精神的自我形象,其實走過長期的人格矛盾與思想衝突的過程;且這一個個人形象最終是重新紮根在家庭中本然的親親之情上。
从“临川四梦”到冯氏“三言”:论
汤显祖
与冯梦龙的情观及差异
作者:
潘艳
年份:
2005
文献类型 :
学位论文
关键词:
古代文学
古代文学
文学家
文学家
尊情文学观
尊情文学观
宋明理学
宋明理学
戏剧
戏剧
描述:
本文简要介绍了
汤显祖
与冯梦龙这两位为情而书的杰出文学家以及他们在我国文学发展史所具有崇高的地位。论述了由于社会、文化的变迁,作家自身的生活背景而导致了他们情观的差异,通过对他们的情观、“四梦
从语境的层次性看《
牡丹亭
》的两个英译本
作者:
樊静华
年份:
2008
文献类型 :
学位论文
关键词:
语境理论
语境理论
对等
对等
翻译
翻译
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
描述:
传递原文语境下的意义和功能。国内外很多学者已经注意到系统功能语言学语境理论对翻译的重要性,并对此作出了理论的阐释和实践的应用。但是应用其分析探讨中国古典戏剧的翻译还不多见。《
牡丹亭
》是明代著名剧作家
《
牡丹亭
》称谓语的英译语料库辅助研究
作者:
禹琳琳
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
称谓语
翻译
文化
描述:
榕培并未追求字对字的翻译,而是本着“传神达意”的原则,创造性地准确再现了剧中各色人物间不同称谓的转换。具体表现在以下几个方面:第一,英汉称谓语主要分为两大类:亲属称谓语和社会称谓语。对《
牡丹亭
》中
译者的适应与选择:《
牡丹亭
》英译本探析
作者:
赵佳
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
适应
选择
翻译生态环境
《
牡丹亭
》
描述:
的。《
牡丹亭
》是明代著名剧作家
汤显祖
的代表作,也是中国戏剧史上的不朽之作,被视为中国文学史上爱情作品的三座高峰之一(其余两座为元代的《西厢记》和清代的《红楼梦》);又被视为与莎士比亚的《罗密欧和朱丽叶
首页
上一页
11
12
13
14
15
16
17
18
19
下一页
尾页