检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3505)
报纸(1091)
图书(120)
学位论文(106)
会议论文(52)
按栏目分组
历史名人 (3997)
地方文献 (434)
才乡教育 (249)
文化溯源 (108)
地方风物 (35)
非遗保护 (32)
宗教集要 (12)
红色文化 (7)
按年份分组
2013(251)
2012(362)
2011(306)
2010(354)
2009(311)
2006(210)
2004(120)
2002(95)
2001(90)
1985(51)
按来源分组
其它(231)
戏曲研究(79)
上海戏剧(76)
戏剧艺术(56)
名作欣赏(27)
西江月(8)
剑南文学(经典教苑)(5)
兰台世界(4)
陕西师范大学学报(哲学社会科学版)(3)
北京师院学报(社会科学版)(1)
姹紫嫣红随类赋彩 赏心乐事情采自凝:以《牡丹亭》英译为例
作者:朱玲  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  戏剧翻译  戏剧翻译  台词唱词译本  台词唱词译本  字幕译本  字幕译本  翻译策略  翻译策略 
描述:并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
从关联理论文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
作者:潘晓璐  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  典故  文化缺省  翻译补偿  牡丹亭 
描述:程,翻译是一个近似于直接引语和间接引语的二次交际情景。在明示-推理的过程中,译者应努力寻求最佳关联,即以在达到充分的语境效果的同时,又不至于让读者付出不必要的认知努力。由于地理、物质、社会文化、宗教和语言上的差异,文化缺省是各个文化和语言群体里不可避免的现象。这也因此给译者准确传递文化信息带来了挑战。典故的起源同历史、传说、寓言、风俗和文学作品等密不可分,是研究文化缺省和翻译补偿的一个重要方面。本论文的目的如下:一、运用关联理论和关联翻译理论描述文化缺省和翻译补偿现象,并寻找翻译补偿的策略。二、以《牡丹亭》的三个英译本为例(分别译自白芝、汪榕培和张光前),深入探索典故翻译的策略,对比分析各种方法的优缺。为实现上述研究目的,本论文选取《牡丹亭》的典故作为分析语料,运用关联理论和关联翻译理论,尤其是“关联度”、“语境效果”、“最佳关联”,指导分析文化缺省和翻译补偿,并对所选案例进行对比研究,寻找典故的最佳翻译策略。
从格式塔心理学《牡丹亭》四个英译本中“鬼魂”意象的翻译
作者:张玉  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  “鬼魂”意象  格式塔  整体性  异质同构性  完形趋向 
描述:中国鬼文化及戏剧中的“鬼”意象进行了总体介绍和分析。本章首先介绍了中国传统的鬼文化中一些重要的概念。而后则重点阐述了中国古代鬼戏当中鬼魂的分类及鬼魂意象的审美价值。第三章主要对汤显祖、戏曲《牡丹亭
从对《牡丹亭》中“初出自语”的语类结构潜势分析语类中的必
作者:康卉  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  初出自语  语类结构潜势 
描述:主要途径时,在语类结构潜势中的必要成分标志了此类语篇必须包含的意义成分。换句话说,一定语类结构潜势中的必要成分表达了由其描述语类所处的语境配置决定的必要意义。 本文作者对修改的哈桑理论中关于语类中语篇的必要成分与其语篇表现(由语类结构潜势中的必要成分标识)的关系的说法产生质疑,认为除了语篇中的必要成分,应该还有其它语言特征或成分能够担当表达某特定语类中的语篇的必要意义的作用。为了证明作者的想法,作者本人设计了本论文中的研究项目。 在本论文的研究项目中,作者选择了一种对形式要求较高但又不缺乏一定的意义要求的语类研究对象--《牡丹亭》中人物的初出自语。在意义群体层次上的定量分析表明,在本文中涉及的六个语类及次语类的结构潜势中并不是所有的潜势都包含有必要成分,而且有时单纯的必要成分并不能说明其所处语类的意义特征。在通常情况下需要通过必要成分、可选成分、必要语言形式、可选语言形式及其出现的频率等语言特征中的一项或几项共同配合才能描述出特定语境配置中语类的必要意义。 通过本论文的研究项目,我们能够得出结论—在一定语境配置中的语类语篇的必要意义不一定只通过语篇的必要意义成分来表达,在有些情况下其它一些和诸如可选成分,可选与必选语言形式的运用也可以表达语类的必要意义。 本论文的研究成果不仅进一步涉及了特定语类语篇的必要意义与其语篇表现之间的关系,并且对教学及翻译实践都具有一定的启发意义。同时,本论文从语篇结构的意义上为汤学研究及对《牡丹亭》的研究提供了一个新的视角。 在结论部分本文作者将对整个文章的理论研究成果及数据统计和发现加以总结并对本论文的统计及科研过程中的偏差及不科学的部分进行回顾。由于作者的学术水平及洞察能力有限,本论文还有不足之处值得推敲与改进。
钱谦益诗学研究
作者:杨连民  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 钱谦益  诗学  文学研究  竟陵派  汤显祖  公安派 
描述:钱谦益的诗学理论具有系统性,它的确立经过了一个复杂而曲折的过程,受到多方面因素影响。其中前后“七子”诗派对早年钱谦益的诗学祈向影响甚巨,使他一度沉迷于其中,造成两方面的影响:一方面钱谦益把早期的诗歌在结集时付之一炬,而保留诗歌、文章之精品,沾丐后人;一方面... >> 详细
明代戏曲「汤评本」研究
作者:翁碧慧  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  汤评本  戏曲评点  戏曲理论  明代戏曲  明代书坊 
描述:評點內容仍能表現當時普遍流行的戲曲理論觀點,因此有其研究的必要與價值。
本論文所採取的研究方法是先掌握學者諸說的爭議所在,以作為展開真偽考述的基礎;再以種角度觀照湯評本的諸多問題,一是考察
汤显祖和莎士比亚的女性观与性别意识--女性主义文学批评/性
作者:张玲  年份:2006 文献类型 :学位论文
描述:汤显祖和莎士比亚的女性观与性别意识--女性主义文学批评/性
汤显祖诗研究:思想历程的建构与「家」的探讨
作者:陈孟妘  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖     
描述:發展歷程。這一個思想歷程,同時也是湯顯祖一生實踐並整合個人生命與家族使命的過程。透過這一個思想歷程可以發現,湯顯祖個人所欲展示的也是現代研究主要建構出的,那一個獨立而獨特且洋溢著個人精神的自我形象,其實走過長期的人格矛盾與思想衝突的過程;且這一個個人形象最終是重新紮根在家庭中本然的親親之情上。
明清戏曲与女性情爱教育——以汤显祖《牡丹亭》为考察中心
作者:谢拥军  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 明清戏曲  女性教育  情爱教育  戏曲教育  《牡丹亭》 
描述:代女性文学艺术教育的研究,以及中国古代和现代女性教育的研究,也有助于拓宽戏曲...
论粤剧《紫钗记》对明汤显祖《紫钗记》的改编
作者:许嘉琪  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 紫钗记  紫钗记  粤剧  粤剧  明传奇  明传奇  改编  改编  经验  经验 
描述:记》的改编情况之比较、唐涤生改编汤本《紫钗记》的成功经验等进行论述。