-
浅论方言对抚州采茶戏腔调、唱词、韵白的影响
-
作者:黄建荣 来源:四川戏剧 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 采茶戏 采茶戏 腔调 腔调 抚州 抚州 方言 方言 唱词 唱词 韵白 韵白 地方戏曲 地方戏曲 戏曲界 戏曲界
-
描述:方言的运用是地方戏曲的重要特点之一,但这一运用对地方戏的腔调、唱词、韵白到底有多大的影响,目前戏曲界的专题研究还不多见。本文拟以抚州采茶戏为例,对此作一简要论述。
-
汤显祖数改唱词
-
作者:文兵 来源:新村 年份:1985 文献类型 :期刊文章
-
描述:汤显祖数改唱词
-
浅说《牡丹亭》中的遂昌地方色彩
-
作者:朱达艺 来源:戏文 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 道白 唱词 插花 《牡丹亭》 地方色彩
-
描述:浅说《牡丹亭》中的遂昌地方色彩
-
论戏曲唱词的力与美(续)
-
作者:金芝 来源:剧本 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏曲唱词 力与美 沈凤喜 刘铭传 黄梅戏 《马关条约》 人物性格 形式美 舞台艺术 黄山
-
描述:论戏曲唱词的力与美(续)
-
学生毕业论文摘编——从“惊梦”看《牡丹亭》的景物描写
-
作者:赵树云 来源:承德民族师专学报 年份:1989 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 景物描写 惊梦 杜丽娘 毕业论文 姹紫嫣红 观众欣赏 唱词 年光 爱好自然
-
描述:美好的春光里,情感已融入到春色如许的美景之中。“袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线。”晴朗的天空,游丝袅袅进庭院,春光如缕缕丝线摇曳荡漾。这一切对深居幽闺的杜丽娘来说,是多么新奇美好。她“停半晌,整花袖”,想把自己打扮得春天一般的美丽。“一生儿爱好是天然”,不仅写她热爱美丽的大自然,而且表现了杜丽娘执着地追求自由的性格特点。“原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣”,既是对绚丽春景的描绘,也是杜丽娘芳华虚度的象征。姹紫嫣红的百花争奇斗艳,美不胜收,然而却无人欣赏,只得在破烂不堪的断井颓垣中听任花开花落。这里也蕴含着杜丽娘对自己深居幽闺人未识的感叹。“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。”正是自然景物与自身处境的鲜明对比,“朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船”,一幅幅多么美好的画面:朝朝暮暮,云霞飞卷;烟波浩渺,悠悠画船。多么无
-
青春版《牡丹亭》昆剧热风探源
-
作者:胡学纯 王小春 来源:剧影月报 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 昆剧 青春 探源 “她” “他” 唱词 演员 美貌
-
描述:青春版《牡丹亭》昆剧热风探源
-
“有数”和“无数”
-
作者:崔陟 来源:咬文嚼字 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 玉堂春 唱词 京剧 语言 《周礼》 文学性 皮鞭 《卜居》 艺术效果 光明日报
-
描述:周鼎先生在《光明日报》上发表了一篇文章:《京剧语言也要改革》。读后很有感触。确实,京剧语言需要改革,但改在什么地方,则应从长计
-
多情最是白娘子 京剧《白蛇传·断桥》唱词赏析
-
作者:虞襄 来源:上海戏剧 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 《白蛇传》 词赏析 京剧 金山寺 封建礼教 市民阶层 家庭生活 爱情
-
描述:,我为你仙山盗草受尽了颠连。纵然是异类,我待你恩情非浅,腹内还有你许门的香烟。你不该病好良心变,
-
互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的英译:以《牡丹亭》的两个
-
作者:何婷 来源:北京电力高等专科学校学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性翻译 互文性翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》 语境重构 语境重构 音乐性传递 音乐性传递 意象传递 意象传递
-
描述:本文基于罗选民的互文性翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国古典戏剧中唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的互文性