检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(23)
图书(10)
报纸(2)
按栏目分组
历史名人 (32)
地方文献 (3)
按年份分组
2010(1)
2008(3)
2004(1)
2002(3)
2001(2)
2000(2)
1993(1)
1991(1)
1984(1)
1954(3)
按来源分组
音乐出版社(6)
外国语言文学研究(2)
广东教育出版社(2)
诗刊(1)
安徽电力(1)
中州古籍出版社(1)
四川外语学院学报(1)
南京普教(1)
现代语文(教学研究版)(1)
俄语学习(1)
参考译文:孔子与他的儒学
作者:暂无 来源:俄语学习 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 参考译文  孔子  《诗经》  《春秋》  中国传统文化  《周礼》  《易经》  因人施教  诸侯国  学而不思则罔 
描述:参考译文:孔子与他的儒学
不应该出现的失误:从上海S版高中语文教参中的一句错误译文谈起
作者:陈洪团  来源:现代语文(教学研究版) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 高中语文  上海  译文  《游褒禅山记》  语文教学参考书  教参  语文新教材  王安石 
描述:这样做的。
译文 校长首先应是教师
作者:汪朵  来源:南京普教 年份:1991 文献类型 :期刊文章
描述:译文 校长首先应是教师
准确性应是教参译文的起码标准 : 浅谈《高级英语译文》和《
作者:赵林友  来源:四川外语学院学报 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 英语教程  英语译文  参考译文  翻译技巧  大学英语  准确性  理解能力  文学著作  培养学生  高级英语 
描述:用心无可厚非,然而,这两本教参译文并不令人十分满意。笔者在教学工作中选取了一些较为典型的误译例句,今不揣冒昧将其列出,同时
《牡丹亭·惊梦》两种译文的比较研究
作者:刘重德  来源:外国语言文学研究 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 张译和汪译  张译和汪译  三字翻译原则  三字翻译原则  评论  评论 
描述:本文作者对《牡丹亭》第10出《惊梦》的两英语译文进行了比较研究并根据"信达切"三字原则对其中8处作了评论。总的说来,汪译优于张译。
"准确和通顺"应是科技译文的基本要求
作者:顾慕悌  来源:安徽电力 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 科技译文  翻译工作  电力行业 
描述:"准确和通顺"应是科技译文的基本要求
〔附〕王安石《伤仲永》并现代汉语译文
作者:暂无 来源:诗刊 年份:1984 文献类型 :期刊文章
描述:〔附〕王安石《伤仲永》并现代汉语译文
译文·异文·易文:翻译行为的第三个度向
作者:褚孝泉  来源:上海翻译 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 译入语  译入语  媒介  媒介  翻译目的  翻译目的  语言改造  语言改造 
描述:们就不能不承认,无论是现代汉语政治话语的形成还是现代汉语文学语言的演化都受到了翻译文本的深刻影响。
高一本国史下册教学计划(教学参考)(续)
作者:暂无 来源:历史教学 年份:1952 文献类型 :期刊文章 关键词: 北宋  南宋  蒙古族  王安石  人民武装  官僚地主  文天祥  力量  大地主  民族英雄 
描述:丑、建立国家权力机构,分设掌管民事警察和兵马两部机关。寅、任用功臣和亲属分守各地。卯、给功臣以各种特权。辰、建立宿卫武装。 (根据课本第一节参考吕著中国民族简史P73——80及简明中国通史P573
来函照登
作者:暂无 来源:外国语言文学研究 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 文学研究  比较研究  译文  翻译  牡丹亭  创刊号  编辑部  打字员  阅读  稿酬 
描述: glares the flowery maiden’s eye;本是"汪译",而Her a bursting bud,a quivering