检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(9)
按栏目分组
历史名人 (9)
按年份分组
2012(1)
2008(1)
2007(1)
2005(1)
2003(1)
1997(1)
1995(1)
1991(1)
1986(1)
按来源分组
中国语文(1)
读书(1)
成才之路(1)
新作文(1)
新闻记者(1)
汉语学习(1)
考试(教研版)(1)
中国校园文学(1)
濮阳教育学院学报(1)
简谈宋代词风与苏轼的贡献
作者:肖利民  来源:濮阳教育学院学报 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 豪放词  婉约词  代词  《中国文学史》  苏轼  词风  《中国古代文学》  范仲淹  王安石  词的发展 
描述:古代文学》,也可参见游国恩等《中国文学史》、唐圭璋《唐宋词鉴赏辞典·前言》等)等,就不准确。另外,对苏词在艺术方面的贡献若只着眼于豪放,也有些简单化。本文仅就此略陈浅见,以求正于大方之家。
以诗为词,开一代词风——谈苏东坡的豪放词
作者:孙爱尧  来源:中国校园文学 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 以诗为词  豪放词  苏东坡  词风  欧阳修  周邦彦词  黄金时代  柳永  北宋  晏殊 
描述:词至北宋,发展到黄金时代。其间名家辈出,如晏殊、欧阳修、柳永、秦观、贺铸、周邦彦等。词风上看,晏欧并
文言文名词活用为动词的判别与翻译例析
作者:陆希致  来源:考试(教研版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 名词活用  一般动词  助动词  翻译  司马迁  代词  王安石  褒禅山  动宾关系  文言文 
描述:短语的条件下,其中一个名词活用为动词
“失之公允”应是正确的
作者:李涛  来源:汉语学习 年份:1986 文献类型 :期刊文章 关键词: “之”  词语搭配  为动  古代汉语  “那”  “失”  代词  贬义词  褒义  汉语学习 
描述:能跟含贬义的词语搭配而不能跟含褒义的词语搭配”,但《现代汉语词典》里的“失之交臂”、“失之东隅”、“失之毫厘”这类词语,其中的“交臂”、“东隅”、“毫厘”是否也是贬义词呢?显然不是,起码它们是中性的。 首先,“失”字是作为动词并且作为及物动词来解释的,它的意义应是“失掉”、“有损”,而不是名词“过失”,如果是“过失”,那么“之”应为动词,且要支配后面的“公允”、“详实”一类,否则前后的名词是搭配不上的。 其次,“之”,作者认为是动词性的,译为“在于”,但在古代汉语中,“之”字
“乃师”并未用错
作者:张延顺  来源:新闻记者 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 徐悲鸿  《新闻记者》  “其”  代词  遇险  《周礼  汉书  项羽  用法  阴日 
描述:烹乃翁,幸分我一杯羹”为例。
西风中,斯人独憔悴——一代词人李清照
作者:聂闻  来源:新作文 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 搜集资料  李清照  赵明诚  女词人  古典文学  王安石  辛弃疾  代词  西风  苏轼 
描述:在古典文学中,除了唐诗之外,络络最喜欢的就是宋词了。而在宋代的芸芸词家中,络络最喜欢的不是苏轼、辛弃疾,不是柳永、王安石,而是女词人李清照。经过多方面搜集资料,络络就开始为最喜爱的女词人写起了传记。
“尴尬”的尴尬——语文教学反思隅见
作者:饶大志  来源:成才之路 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  语文教师  学生  学习  教学反思  教学任务  知识性错误  苏轼  代词  黄花 
描述:《师说》有云:师者,所以传道受业解惑也。教师传道授业解惑,须付出终身的学习。稍有不慎,或许就会给教学带来尴尬和愧疚。
黄永年《树新义室所藏忍寒庐词人手札》
作者:曹旅宁  来源:读书 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 手札  新义  审稿意见  广西师范大学  墨迹  代词  信札  不同之处  出版社  作者 
描述:常。但引起我极大兴趣的是作者题为《〈近代词人手札墨迹〉读后》的一篇短文。这篇短文的奇特之处在于它是由两篇审稿意见组成。前者为台湾学者张寿平先生所编《近代词人手札墨迹》审稿意见,后者为张寿平先生所编《近代词人手札墨迹别编——树新义室所藏忍寒庐词人手札》审稿意见。树新义室为先师黄永年先生书室旧名,由于笔者近年正在撰写《黄永年先生编年事辑》(中华书局即出),有关资料自然不肯轻易放过。 二○○五年七八月间,台湾“中研院”文哲所林玫仪研究员至西安过访黄永年先生。黄先生闻知同门张寿平教授在台湾编成龙榆生论学信札《近代词人手札墨迹》即将由文哲所刊行之事,遂出所藏龙榆生先生所赠龙氏书札数十通。张寿平教授以先生树新义室为名,编为《近代词人手札墨迹别编——树新义室所藏忍寒庐词人手札》待续为出版。《近代词人手札墨迹》(上中下)已于二○○○年出版,由张寿平教授编辑、林玫仪研究员校读。
莆仙方言第一人称代词的本字应是“我”--与田富同志商榷
作者:林宝卿  来源:中国语文 年份:1991 文献类型 :期刊文章
描述:莆仙方言第一人称代词的本字应是“我”--与田富同志商榷