-
玫瑰色与灰色的和谐统一:从创作视角比较晏几道与纳兰性德爱情
-
作者:邓彪 吴怡 来源:景德镇高专学报 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏几道 纳兰性德 爱情词 思想境界
-
描述:"由甜写苦"。通过比较,我们可以看出纳兰在晏的基础上开拓出了爱情词崭新的思想境界。
-
从互文性视角论空间建构与主题层次:以欧阳修〈丰乐亭记〉、〈
-
作者:林淑云 来源:章法论丛 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 欧阳修 曾巩 丰乐亭记 醉翁亭记 醒心亭记 互文性
-
描述:写作时间相近,三亭空间紧邻,亭名均由欧阳修所命之共通背景,为本文以「互文性」观察三文提供契机。同时,三文又各有侧重。〈丰乐亭记〉重在称美大宋功德、丰年民乐,强调人与政治、社会的联系。〈醉翁亭记〉重於
-
晚明戏曲家吴炳作品中净丑角色的喜剧性研究
-
作者:刘佳莹 来源:中国古代小说戏剧研究 年份:2013 文献类型 :期刊文章
-
描述:晚明戏曲家吴炳作品中净丑角色的喜剧性研究
-
氩离子凝固术在急性消化道非静脉曲张性大出血的应用价值
-
作者:高原 吴会超 龙小英 王海波 熊弦 来源:重庆医科大学学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:曲张性大出血情况,总结如下。
-
辛伐他汀与氨氯地平联用治疗舒张性心衰70例疗效观察
-
作者:杨炳川 来源:现代医药卫生杂志 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 辛伐他汀 氨氯地平 舒张性心功能不全 超声心动图
-
描述:度及其比值(E、A、E/A),并观察血压(BP)、心率(HR)的变化。结果:治疗组在改善心功能包括超声心动图参数:IVRT、E、A、E/A及BP、HR方面明显优于对照组(P<0.05),不良反应少。结论:辛伐他汀与氨氯地平联用治疗DHF的疗效优于单用氨氯地平,安全可靠,值得推广。
-
浅析戏曲艺术的民间性本色:以江西广昌孟戏为例
-
作者:陈利利 来源:民办教育研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 广昌孟戏 广昌孟戏 舞台表演 舞台表演 民间性 民间性
-
描述:方面的深层关联,也正是民间性特质的渗入,使广昌孟戏始终保持着一种鲜活的状态。
-
配角也精彩:双性同体理论下《邯郸记》中崔氏的重新解读
-
作者:白艳红 来源:时代文学(下半月) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 崔氏 崔氏 双性同体 双性同体 配角 配角
-
描述:的本性与和谐两性关系的初级思考,双性同体理论为我们理解这一形象提供了全新的理论依据。
-
苏州对人类口头非物质遗产昆曲的生态性哺育:以《牡丹亭》为例
-
作者:冯智全 来源:人民音乐 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 非物质遗产 昆曲 苏州 生态性 人类 《夷坚志》 音乐文化
-
描述:《牡丹亭》故事的源头,谢传梅先生认为:宋时洪迈《夷坚志》所记本仅仅是一个故事的雏形,明初话本《杜丽娘慕色还魂》把故事扩展了,而至汤显祖《牡丹亭》戏剧则得到进一步充实,臻于完善了。①发源于苏州昆山
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
-
作者:李学欣 来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
-
作者:李学欣 来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。