检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(73)
学位论文
(32)
报纸
(6)
按栏目分组
地方文献
(61)
历史名人
(47)
地方风物
(2)
才乡教育
(1)
按年份分组
2014
(11)
2012
(16)
2011
(15)
2010
(9)
2008
(6)
2007
(5)
2004
(4)
2002
(2)
1999
(2)
1987
(1)
按来源分组
其它
(32)
现代教学
(1)
课外阅读·中旬刊
(1)
考试(教研版)
(1)
新校园(阅读版)
(1)
苏州科技学院学报:社会科学版
(1)
苏州科技学院学报(社会科学版)
(1)
西安外国语学院学报
(1)
环境保护
(1)
中国花卉园艺
(1)
相关搜索词
城市绿化
《牡丹亭》
“三美”原则
互文性
中国古典戏剧英译
关联理论
国家领导人
王安石
《游褒禅山记》
人与人
基础设施
修辞格
传播
历史影响
厦门市
《牡丹事》
吴宏
对等
卖花女
广大人民
上海教育出版社
布依族
开发治理
社会生态平衡
《周礼》
地貌
初文
发展
可持续发展教育
首页
>
根据【检索词:翻译生态环境】搜索到相关结果
73
条
也谈
翻译
补偿:浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿策略
作者:
叶玮玮
杨俊光
来源:
海外英语
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汪榕培
《邯郸记》
翻译
补偿
语言层面补偿
描述:
希望对
翻译
补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
从文本功能的角度谈戏剧
翻译
的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:
杨蒲慧
来源:
山西师大学报(社会科学版)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
翻译
批评
文本功能
翻译
策略
文本类型理论
翻译
理论
戏剧
翻译
方法
翻译
研究
功能理论
描述:
作的方法,同时也为
翻译
研究、
翻译
方法及
翻译
批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭
翻译
的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧
翻译
英译的指导意义。
翻译
应是外语教学的目的吗?——答张静园、冯晖两同志
作者:
张正东
来源:
中小学英语教学与研究
年份:
1983
文献类型 :
期刊文章
描述:
翻译
应是外语教学的目的吗?——答张静园、冯晖两同志
首页
上一页
4
5
6
7
8
下一页
尾页