检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2565)
报纸(2007)
学位论文(119)
图书(64)
会议论文(33)
按栏目分组
地方文献 (3919)
历史名人 (856)
地方风物 (7)
非遗保护 (2)
红色文化 (2)
宗教集要 (2)
按年份分组
2014(539)
2013(324)
2012(577)
2010(475)
2009(427)
2008(480)
2005(141)
1994(27)
1985(18)
1979(10)
按来源分组
剧影月报(42)
文艺报(23)
舞蹈(18)
南充日报(17)
艺术教育(9)
中国新闻周刊(9)
南京日报(8)
解放军报(6)
北海日报(3)
金陵瞭望(1)
牡丹亭之惊情四百年
作者:樊舟  来源:消费 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  青春版  青春版  昆曲艺术  昆曲艺术  地方剧艺术  地方剧艺术 
描述:有某个时刻注定属于《牡丹亭》,属于它的精致、典雅、骄傲,以及一些伤心。
关于《牡丹亭.蝶恋花》的一些闲事
作者:陈均  来源:名作欣赏·上旬刊 年份:2010 文献类型 :期刊文章
描述:的哼唱。因为和古法已失、只有若干遗存民间的古诗词吟诵不同,《牡丹亭》的若干折子如《游园惊梦》《拾画叫画》却常年盛行于舞台。虽然这首《蝶恋花》不常见诸演唱,但亦有曲谱。所以,这首词是可以用昆曲来唱
浅论《牡丹亭》的浪漫主义特色
作者:郭慧  来源:文教资料 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  浪漫主义特色  浪漫主义特色  精神追求  精神追求  艺术手法  艺术手法  抒情色彩  抒情色彩 
描述:明代剧作家汤显祖的代表作《牡丹亭》,奠定了我国戏曲创作浪漫主义的基石。本文试从精神理想追求、艺术构思方法、抒情色彩等方面,谈谈作品的浪漫主义特色。
论《牡丹亭》英译策略的运用和局限
作者:魏城璧  来源:文化艺术研究 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 古代戏曲翻译  古代戏曲翻译  涵化  涵化  异化  异化  英译《牡丹亭  英译《牡丹亭 
描述:、诗词及声情翻译,并窥豹涵化及异化翻译策略的运用和效能。透过原文及三种译文的比较,不难发现涵化及异化的翻译策略在一定程度上可以淡化中西文化差异,可是译者必需注意两者的具体应用及平衡。
牡丹亭》之审美意趣浅谈
作者:郑敏婕  来源:长安学刊:哲学社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 语言美  语言美  情境美  情境美  个性美  个性美  身体美  身体美 
描述:牡丹亭》作为汤显祖的得意之作,无时无刻不透露出绝美的境界。其语言美、情境美、个性美等共同构成了整个篇章的审美意境。
对《牡丹亭•寻梦》之我见
作者:张厚衡  来源:戏曲研究通讯 年份:2010 文献类型 :期刊文章
描述:对《牡丹亭•寻梦》之我见
牡丹亭·游园》教学设计
作者:宣沫  来源:语文学习 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  教学设计  教学设计  中国传统戏曲  中国传统戏曲  教学目标  教学目标  文学样式  文学样式  文学意义  文学意义  自主  自主 
描述:教学目标: 1.进一步认识戏剧.了解其与其他文学样式的异同。 2.感受中国传统戏曲独特的美.学会自主鉴赏曲词。 3.认识《牡丹亭》的文学意义和价值。
论《牡丹亭》非爱情剧
作者:沈琴  来源:安徽文学(下半月) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  非爱情剧  非爱情剧     
描述:本文通过将《牡丹亭》与其他传统爱情剧所做的对比来说明《牡丹亭》与其他爱情剧的差别。从男女主角见面篇幅、情与性的关系和所表达的情感等几个方面论述了传统意义上的爱情剧《牡丹亭》其实并非是爱情剧。
关于《牡丹亭·蝶恋花》的一些闲事
作者:暂无 来源:名作欣赏 年份:2010 文献类型 :期刊文章
描述:”,也是青春版《牡丹亭》的导演汪世瑜老先生。一日,在出租车上,我问起开场的这支曲,他便说:“刚开始,很多人劝他也在剧中扮演一个角色,但是这是青春版,他又是导演,演什么呢?干脆就唱这支《蝶恋花
明清士子眼中的《牡丹亭
作者:冯俊杰  来源:戏剧(中央戏剧学院学报) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 士子  士子  牡丹亭  牡丹亭  独创  独创     
描述:明清士子眼中的《牡丹亭》是部流美千秋之作。诸家所论,已遍涉《牡丹亭》的取材、命意、思想、意趣、情的体悟,以及情节、人物、结构、曲词、音律等方面,对后人的剧本创作、改编、观剧、演剧等都有指导作用