检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(2506)
报纸
(1982)
学位论文
(119)
图书
(63)
会议论文
(32)
按栏目分组
地方文献
(3902)
历史名人
(800)
按年份分组
2014
(522)
2013
(321)
2012
(567)
2011
(435)
2010
(470)
2009
(422)
2008
(477)
2007
(299)
1981
(27)
1957
(9)
按来源分组
中国戏剧
(45)
洛阳晚报
(13)
文学遗产
(11)
中国音乐
(3)
东南大学学报·哲学社会科学版
(2)
新疆教育学院学报
(2)
甘肃政法成人教育学院学报
(1)
中华儿女(书画名家)(海外版)
(1)
商品与质量(焦点关注)
(1)
蒲剧艺术
(1)
相关搜索词
古代戏曲
传播
惊梦
悲剧
情感
戏剧张力
改编说
古典诗词
折子戏
才子佳人小说
判词
惊梦至情说
仙境
人性解构
意义
中国
牡丹亭
情缘
出处
女性意识
改编本
唱词
故事
《青庄稼》
评点本
情理冲突
改编
以情反理
二合思维
首页
>
根据【检索词:《牡丹亭·硬拷》】搜索到相关结果
2506
条
《
牡丹亭
》的情节设置分析
作者:
周鑫玉
来源:
北方文学(下旬刊)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
情节设置
“情”与“理”
描述:
充分体现了作为“至情”化身的杜丽娘对于“理”的反抗,突出了作品主题。
《
牡丹亭
》英译考辨
作者:
王宏
来源:
外文研究
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》英译
白之译本
张光前译本
汪榕培译本
描述:
不同译者所持的翻译理念、翻译原则和翻译策略对译本的影响,探究译介以《
牡丹亭
》为代表的中国古典戏剧的最佳模式。考虑到以《
牡丹亭
》为代表的中国古典戏剧翻译的艰巨性和复杂性,笔者提出,"借脑共译",由中国
咏
牡丹亭
游园
作者:
暂无
来源:
新社会半月刊
年份:
1933
文献类型 :
期刊文章
描述:
咏
牡丹亭
游园
论《
牡丹亭
》故事情节的狂欢化
作者:
张倩
来源:
文学教育(上)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
故事情节
狂欢化
描述:
巴赫金的狂欢化诗学理论对《
牡丹亭
》的喜剧性内容进行了细致深入的探讨,认为其中洋溢着伟大的狂欢精神,既有对生命激情的歌吟、对自然性爱的张扬,又有对封建礼教和专制势力的辛辣嘲讽和消解.
“才学戏剧”
牡丹亭
作者:
赵纯娴
来源:
文教资料
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
才学
戏剧
《
牡丹亭
》
描述:
虽说“才学”二字最早被用于清代的小说分类中,但早在明朝汤显祖的戏剧《
牡丹亭
》中,就随处可见以炫耀“学问”为主要特征的才学痕迹。《
牡丹亭
》兼营诸种文体、庋藏经子学问、包罗华美辞章的特点,已在一定程度
《
牡丹亭
》问世奇闻
作者:
邱维俊
来源:
民间文学
年份:
1992
文献类型 :
期刊文章
描述:
《
牡丹亭
》问世奇闻
英译《
牡丹亭
》选场(续)
作者:
汪榕培
来源:
外语与外语教学
年份:
1998
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
英译
选场
What
Scene
汪榕培
Reading
strike
Chunk
bloom
描述:
英译《
牡丹亭
》选场(续)
英译《
牡丹亭
》选场(英语)
作者:
汪榕培
来源:
外语与外语教学
年份:
1999
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
英译
英语
选场
汪榕培
大连
外国
描述:
英译《
牡丹亭
》选场(英语)
英译《
牡丹亭
》选场
作者:
汪榕培
来源:
外语与外语教学
年份:
1999
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
英译
汪榕培
选场
大连
外国
描述:
英译《
牡丹亭
》选场
杂谈
牡丹亭
惊梦
作者:
俞平伯
来源:
戏剧论丛
年份:
1957
文献类型 :
期刊文章
描述:
杂谈
牡丹亭
惊梦
首页
上一页
66
67
68
69
70
71
72
73
74
下一页
尾页