-
首乘高铁自武汉归岳阳
-
作者:溪翁 来源:东坡赤壁诗词 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 岳阳 武汉 铁 黄鹤
-
描述:不乘黄鹤乘高铁,新楚风光一路观。 锦绣城乡窗外掠,激情旅伴座中欢。
-
武汉 黄鹤远去高铁来
-
作者:暂无 来源:风景名胜 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 武汉 铁 黄鹤
-
描述:随着武广高铁的开通,作为"九省通衢"之地的武汉,更加成为了中部的一个旅游大站,也难怪在高铁开通后,武汉本地人会发出这样的感慨:"武汉满街外地客!"
-
乘高铁游武汉偶感
-
作者:王利文 来源:广东经济 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 武汉 铁 “长征” 武昌鱼 黄鹤
-
描述:一)早品粤茶点,午尝武昌鱼; “长征”逾三月,高铁三小时; 壮心骑黄鹤,鸟瞰“锁龟蛇”;改革越卅载,追梦勿迟疑。
-
追求古诗词教学的高境界
-
作者:陈群 来源:小学教学设计 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 古诗词教学 三种境界 拓展阅读 引导学生 教学重点 情感 教学模式 诗歌 王安石 人生
-
描述:有人说人生有三种境界,可以形象地比喻为:看山是山,看水是水;看山不是山,看水不是水;看山还是山,看水还是水。笔者以为,古诗词教学也存在这样的三种境界。"山是山,水是水"的品词析句"看山是山,看水是水",这种境界是针对孩子说的。涉世之初,对他们来说,一切皆是新
-
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
-
作者:杨蒲慧 来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 翻译批评 文本功能 翻译策略 文本类型理论 翻译理论 戏剧 翻译方法 翻译研究 功能理论
-
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
-
从结构角度研究古代戏曲史的力作:评许建中的《明清传奇结构研
-
作者:季国平 来源:中国戏剧 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 明清传奇 结构研究 古代戏曲 许建中 结构角 戏曲史 《牡丹亭》 情节结构 情感色彩 戏曲作品
-
描述:从结构角度研究古代戏曲史的力作:评许建中的《明清传奇结构研
-
心向红云意在海——一个解读刘绍昆油画的角度
-
作者:刘绍昆 刘新 来源:美术杂志 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 油画 架上绘画 北部湾 生存状态 传统美术 集体意识 心向 新生代 工农兵 文化冲突
-
描述:体现得最充分,他们从没想过要破坏传统美术的基本规则。所以,把刘绍昆说成是坚定的架上绘画主义者,也
-
“一曲新词酒一杯” 隐忍之情谁人知——从“酒”的角度解读《
-
作者:张春柳 来源:职大学报 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏殊 晏殊 《珠玉词》 《珠玉词》 酒 酒 隐忍 隐忍
-
描述:本文从《珠玉词》中经常提到的“酒”出发,试图分析酒在《珠玉词》诸多篇章中的意义,通过对比说明晏殊词作的风格特征,并探讨其人其词之关系。
-
一场没有媒人的婚姻悲剧——从古代婚礼文化角度重新阐释《卫风
-
作者:何宗英 来源:安徽文学(下半月) 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《卫风·氓》 淫奔 媒 周礼
-
描述:《卫风·氓》是一篇典型的以弃妇口吻所作的诗篇,对于诗中的这场婚姻的悲剧,很多人都把责任归咎于男子的“二三其德”。本文试从周礼的婚姻文化角度对这场婚姻悲剧作重新解释。
-
由市场失灵到政府失灵:从政府干预经济角度谈王安石变法
-
作者:李昕 胥仕之 来源:邯郸学院学报 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石变法 王安石变法 市场失灵 市场失灵 政府失灵 政府失灵 政府干预 政府干预
-
描述:北宋来年的王安石变法,由于实行了一系列貌似近代化的经济政策而引起了现代学者的浓厚兴趣.从政府干预经济的角度对王安石变法运动进行考察,用市场失灵、政府失灵理论分析变法兴起和变法失败的原因,为王安石变法