-
陆九渊的政治思想与实践
-
作者:孙华 来源:法制与社会 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 政治 思想 实践
-
描述:陆九渊通过大量的政治实践来使得其政治思想得以变为现实。
-
试论王安石著述中人权思想的主要特征
-
作者:王大鹏 叶新源 来源:赤峰学院学报(哲学社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 特征 思想 人权 王安石
-
描述:王安石丰富的著述,不仅有着很高的文学价值,而且蕴涵着丰富和深刻的人权思想。其人权思想特征主要体现在:一、外争国权是保障人权的基础;二、生存权是最根本的人权;三、人格的尊严是人权的灵魂;四、以法律的手段保护人权。
-
共攀桃李出精神:《紫箫记》述评
-
作者:黄仕忠 陈旭耀 来源:闽江学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《紫箫记》 汤显祖 思想 艺术
-
描述:明代戏剧家汤显祖的传奇处女作《紫箫记》是一部未完成的作品,虽然该剧还不是一部成熟之作,但其思想与艺术也不乏可圈可点之处,从中已经可以看出剧作家的才华。因此,要全面认识并评价汤显祖剧作的成就,还必须
-
虞集乡里考
-
作者:邓锡斌 来源:兰州学刊 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 虞集 乡里 思想 诗文
-
描述:础的生平研究资料及考证依据。
-
“其文漫灭”之我见
-
作者:王国彬 来源:中学语文教学参考:教师版 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 上海教育出版社 《游褒禅山记》 文言散文 王安石 普通话 翻译 注释
-
描述:的)碑文(已经)模糊
-
文化图式与《牡丹亭》的文化翻译
-
作者:刘炳淑 仇全菊 来源:考试周刊 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化图式 文化图式 文化词语 文化词语 《牡丹亭》 《牡丹亭》 文化翻译 文化翻译
-
描述:古典戏剧的英译是典籍英译的重要组成部分.古典戏剧的语言的特殊性决定了其翻译的特殊性.图式理论为古典戏剧的翻译提供了一个新的研究视角.本文以图式理论为理论框架,分析了汪榕培在翻译<牡丹亭>的文化专有
-
《牡丹亭》翻译研究现状评述
-
作者:向鹏 陈凤 何树林 来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 《牡丹亭》英译 《牡丹亭》英译 《牡丹亭》翻译研究 《牡丹亭》翻译研究
-
描述:文章通过追溯《牡丹亭》英译的历程,对《牡丹亭》翻译研究的现状进行分析,发现《牡丹亭》译本众多、译者名家辈出而《牡丹亭》翻译研究却相对滞后的事实,希望翻译界有更多的研究者来关注《牡丹亭》的翻译研究
-
诗歌翻译应是科学与艺术的结合
-
作者:余富斌 卢艳丽 来源:中国翻译 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌分析 可译性 体 意 化
-
描述:本文从翻译科学和艺术的角度探讨诗歌翻译的方法,着重从诗歌翻译的“体”、“意”、“化”及“精确”与“模糊”等几方面进行了初步的分析与研究,以期能深刻领会诗歌的意义,挖掘诗歌翻译的美学价值。
-
桥--访翻译王英兰
-
作者:顾美忠 来源:新体育 年份:1982 文献类型 :期刊文章
-
描述:桥--访翻译王英兰
-
翻译观与翻译实践应是统一的——兼谈翻译研究不宜偏谈理论
-
作者:陈刚 来源:外语与外语教学 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译观 翻译实践 统一
-
描述:。笔者提出:翻译观应是统一的,而非割裂的;应是一致的,而非矛盾的;应是多元的,而非单一的;应是辩证(客观)的,而非主观的。