检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(143)
学位论文(13)
报纸(10)
图书(5)
会议论文(2)
按栏目分组
历史名人 (106)
地方文献 (55)
地方风物 (11)
非遗保护 (1)
按年份分组
2013(7)
2012(13)
2011(14)
2010(14)
2008(10)
2007(11)
2000(4)
1992(3)
1987(3)
1981(2)
按来源分组
其它(18)
戏曲研究(6)
中国戏剧(2)
红楼梦学刊(1)
东华理工大学学报·社会科学版(1)
当代戏剧(1)
文史参考(1)
唐山师范学院学报(1)
幸福(悦读)(1)
晋中学院学报(1)
陆佃《尔雅新义》与邢昺《尔雅疏》比较研究
作者:霞紹暉  来源:宋代文化研究 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  注疏  尔雅  比较研究  注释  宋代  方言  解题  北宋  成就 
描述:有宋一代,为《尔雅》作注的代表有三家,即邢昺《尔雅注疏》(以下简称《疏》)、陆佃《尔雅新义》(以下简称《新义》)、郑樵《尔雅注疏》。由于他们各自的学术背境不同,因此这三家注疏也大相径庭,在注疏方式上有较大差异,相应地其成就也各不同。简言之,邢《疏》代表了宋代初年官方
论宗室词人赵长卿的俗词创作:兼与柳永、黄庭坚俗词比较
作者:何春環  来源:词学 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 柳永  女子  宗室  方言  地域文化  俚俗  北宋末年  相思  作品  俗词 
描述:赵长卿,生卒年不详,史书无传。从明人毛晋《宋六十名家词·惜香乐府跋》可知,他自号仙源居士,乃是赵宋宗室,家居南丰(今属江西),大抵以布衣终老。据唐圭璋先生《宋词四考·两宋词人时代先后考》,赵长卿属于北宋末期词人。又从其词鼓笛慢《暑风吹雨仙源过)序称作于‘甲申五月’,可知宋孝宗隆
梦断邯郸(取材于汤显祖原著《邯郸记》若干出)
作者:万马节译  来源:江西戏剧 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:梦断邯郸(取材于汤显祖原著《邯郸记》若干出)
举世方熟邯郸一梦:《邯郸记》述评
作者:王德保 尹蓉  来源:闽江学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  汤显祖  邯郸记》  邯郸记》  八仙戏  八仙戏 
描述:邯郸记》借吕洞宾点化卢生的故事,反映了明代中晚期科举制度的黑暗和官场的腐败。剧本语言简练,结构紧凑,排场安排合理。明清时期在舞台上演出频繁,其演出具有特定的宗教文化内涵。
临川方言V+得+o+补语的句法分析
作者:刘丽荣 刘忠林  来源:神州 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川方言  临川方言  趋向动词  趋向动词  句法  句法 
描述:临川方言的句法研究相对于临川方言的语音和词汇的研究来说是比较薄弱的。这可能是在研究语言变化时,句法是比较稳定的。因此临川方言中的一些句式与普通话相比没有很大的差别,而句法研究这一领域被研究者所忽视
江西临川方言的文白异读
作者:左国春  来源:文教资料 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川方言  文读  白读  全文音标 
描述:临川方言的文白异读具有自身特点,文白异读是语词中能体现雅/土两种不同风格色彩的音类差别。文章从声母、韵母和声调三方面探析了临川方言的文白系统,并归纳其特点。
浙江义乌方言入声舒化探析
作者:施俊  来源:方言 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 义乌方言  入声  舒化 
描述:的舒声调,有的自成一调,调值相似促进调类的归并,属于"音段型"舒化。
晋城方言百年来入声韵的演变
作者:原慧艳  来源:长治学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 晋城方言  入声韵  舒化  舒入两读 
描述:文章采用历史比较法和实地调查法,对晋城方言百年来入声韵的演变作了分析,可以看出晋城方言入声韵顺应着入声舒化这一汉语语音历史演变的总趋势。经过百年的演变,有一些入声字读为舒声或舒入两读。但是最终的舒化
邯郸记》本事考及主要版本
作者:李晓  来源:艺术百家 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 邯郸记》  《枕中记》  汤显祖  吕洞宾  邯郸梦》  《太平广记》  卢生  唐人小说  沈既济  元明杂剧 
描述:汤显祖《邯郸记》本于唐人小说沈既济的《枕中记》,但作了脱胎换骨的改造,借卢生邯郸一梦的躯壳,以铺写明代社会封建政治腐败的实况,并使之戏剧化。汤显祖的《邯郸记》一出,其影响远远超过同类题材的作品
邯郸记》中的官称及其英译
作者:汪榕培  来源:英语研究 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 邯郸记》  邯郸记》  官称  官称  英译  英译 
描述:邯郸记》中出现各种官称和机构名称多达六十多个,这些名称基本上符合唐代开元年间的现状,但是也也有些名称不符合唐朝的情况,本文对这些名称进行一番梳理,并提出英文的试译。