检索结果相关分组
沉醉在花香的世界
作者:暂无 来源:作文与考试·初中版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 世界  沉醉  王安石  大自然  香味  寄托  感受 
描述:有人说,每一种花都有它独特的香味。每一种香味有着它独特的意义。古往今来,有多少文人贤上曾为花香痴迷。李公明的志气,工冕的豪爽,王安石的相思……全都寄托在花香。我何曾不想永远沉醉在花香的世界,忘记
古诗词的心理描写
作者:乐音家  来源:语文教学与研究 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 心理描写  古典诗词  心理活动  人物心理  内心  词作  古典小说  红楼梦  抒情为主  晏几道 
描述:中国的古典小说,是不太重视人物的心理描写的(除《红楼梦》外),但古典诗词刻划人物心理却十分细腻成功。尤其是词,以抒情为主,故尤重内潜。许多词作,出色地描绘出人的心理活动,展示出蕴含在人物内心
纸阁的幽趣
作者:孟晖  来源:时代教育(先锋国家历史) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  知识分子  宋人  宋代  火炉  陆游  欧阳修  范成大  司马光  虚无 
描述:朴素的纸阁,炉香静芬,烛影摇红,几位知己辩论着知识分子们的永恒话题——存在与虚无的问题。夜深了,用新调的杏酪作宵夜,并且当场在火炉上煮化雪水,以便施展点茶的功夫。雪夜静寂,不知何人踏雪从墙外走过……
诗词的别样新年
作者:田璐  来源:优秀作文选评(高中版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗词  新年  王安石  时空转换  乡土气息  风景画  个人性  爆竹  对联  宋朝 
描述:,虽历尽千年,不变的习俗依然再现。 “去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。”欧阳修的新年是淡淡的哀思和浓浓的牵挂,不见了那个去年心动的人,换回的却是一段满是泪痕的伤痛,真的是“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”。不知道明年又会遇到什么样的人和事呢?也许正因为这种不确定性,人生才会有那么多的奇迹和遗憾。
不要生活在过去的影子
作者:暂无 来源:家庭医学 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 龚廷贤  寿世保元  重要方法  元神  万病回春  臌胀病  影子  万历年间  太医院  保养 
描述:回春》和《寿世保元》。龚廷贤认为,元神为人一身之主,元气为人一身之辅。若想仁寿无病,就要保养元神、元气。《寿世保元》因此而名。保养元神的重要方法之一,就是不要为任何事情而伤神。前两年有一部很有名的电视剧《公主嫁到》,在第
肚子装了什么
作者:赵青新  来源:幸福(悦读) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  左宗棠  肚子  宰相  不合时宜  北宋  苏东坡  朝云  仆人  弱冠 
描述:咱中国人喜欢拿"肚子"来说事儿。先说说一位宰相,他的肚里能撑船。北宋宰相王安石,有个小妾名叫姣娘,她和仆人偷情,被王安石撞破,姣娘颇有些急智,当即吟诗曰:"大人莫见小人怪,宰相肚里能撑船。"王安石细细一想,自己年已花甲,姣娘正值弱冠年华,偷情之事不能
从两情相“悦”到两情相“隔”:《西厢记》与《牡丹亭》的两个
作者:孙陆军  来源:戏剧文学 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  牡丹亭  西厢记  爱情婚姻  崔莺莺  张生  老夫人  情感世界  柳梦梅  世俗文化 
描述:《西厢记》与《牡丹亭》是元明时期两大爱情名剧,它们在情感的形态、性质及文化背景等方面都存在差异,本文拟从以上几个层面对两部经典名剧的不同内涵做出分析和比较,并探讨产生这些重大差异的深层原因。
为古老昆曲找回青春:由昆曲青春版《牡丹亭》进高校演出所想到的
作者:孔德鹏  来源:文化月刊 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 大学生  昆曲艺术  牡丹亭  高校  传统文化  传统艺术  人文教育  高雅艺术  素质教育  古典美学 
描述:素有百戏之祖之称的昆曲迄今已有五百多年的历史。昆曲艺术文辞典雅清丽,曲调清新婉转,有着丰富的文学传统和表演艺术传统,是古典美学和传统艺术的精
传统经典的青春再现:昆曲青春版《牡丹亭》文化现象研讨会综述
作者:詹怡萍  来源:戏曲研究 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  文化现象  研讨会  传统经典  昆曲艺术  中国艺术  青年观  研究员  杜丽娘  戏曲研究 
描述:青春版《牡丹亭》于2004年4月完成了重新排演,两年间巡演于两岸四地,演出多达66场,2005年4月8日至10日和2006年4月18日至20日两度来到北京大学百年讲堂演出,引起海内外戏曲界和文化界
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。