检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2697)
报纸(583)
学位论文(89)
图书(82)
会议论文(39)
按栏目分组
历史名人 (3347)
地方文献 (121)
文化溯源 (14)
地方风物 (4)
宗教集要 (2)
才乡教育 (1)
非遗保护 (1)
按年份分组
2014(256)
2013(152)
2010(238)
2008(181)
2007(176)
2004(98)
1996(66)
1994(69)
1985(38)
1983(42)
按来源分组
其它(173)
四川戏剧(23)
文献(21)
科学与文化(3)
大自然探索(2)
大阅读:中学生综合文摘(1)
上海文艺出版社(1)
当代学生(1)
上海远东出版社(1)
新村(1)
诗难(外一则)
作者:袁第锐  来源:中华诗词 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词:   《团结报》  记者访问  画龙点睛  王安石  言志  言情  字句 
描述:江南岸”之句
试论王安石
作者:江建高  来源:湖南科技学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  改用唐诗  袭句  剽窃 
描述:顺承并强化原诗毛意,使内涵深化与拓展。在仿用的方式上,主要有袭句、袭词或字。在改用性质(程度)上,有点化、借用甚或剽窃。
茶馆门联
作者:梁志涌  来源:对联.民间对联故事 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 茶馆  对联  装卸货物  春节期间  长江下游  长江上游  龙井茶  永川  马头山  生意兴隆 
描述:15年前的一个春节期间,我到龙马镇赶集。这个镇傍山临河,有上、下两个水码头,逢场天,船只来往频繁。下码头以装卸货物为主,码头上有一座全镇最大的茶馆。那天,茶馆大门两边贴着一副挺大的对联:
从王安石诗谈起
作者:锦州 齐红深  来源:中学生文史 年份:1986 文献类型 :期刊文章
描述:从王安石诗谈起
好文不厌千回
作者:李国军  来源:广东教育(综合版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 几种方法  “绿”  王安石  文学家  “到”  “过”  “满”  作者 
描述:不能一作便佳,须频之方入妙尔。此意学人
王安石诗的故事
作者:暂无 来源:中国文学研究 年份:1986 文献类型 :期刊文章
描述:王安石诗的故事
古人妄趣谈
作者:汪克谦  来源:阅读与写作 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 咏月诗  王安石  古代苏州  修改作品  史记  古史  秀才  常州  教训  苏辙 
描述:修改作品,切不可自以为是。否则,修改就变成点金成铁。在这方面,古人有不少妄的教训。无知妄,令人捧腹。相传,古代苏州有个秀才,善诗工文。一天晚上,皓月当空,秀才触景生情,即兴作了一首咏月诗。适逢
从“王安石诗”所想到的
作者:王江平  来源:中学政治课教学 年份:1985 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  社会实践  天文学家  意识  观察  宋朝  事物  家乡  作者  人脑 
描述:这件事发生在宋朝时期大文学家王安石身上。一天,王安石看到一首诗里有“明月当空叫,黄犬卧花心”之句,心想:“明月”是不会叫的,“赞犬”又哪能躺到“花心”里去睡大觉呢?于是把它改为:“明月当空照,黄犬卧花荫”。自以为改得很高明,殊不知这一改,却变成两码事了。因为原诗作者笔下“明月”是他家乡的一种小
互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的英译:以《牡丹亭》的两个
作者:何婷  来源:北京电力高等专科学校学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性翻译  互文性翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》  语境重构  语境重构  音乐性传递  音乐性传递  意象传递  意象传递 
描述:本文基于罗选民的互文性翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国古典戏剧中唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的互文性
汤显祖与利玛窦相会韶州考:重读《端州逢西域两生破佛立义,偶
作者:宋黎明  来源:肇庆学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  利玛窦  石方西  端州  天竺  佛主 
描述:玛窦和石方西,但见面地点不是端州而是韶州,而利玛窦当时正在尝试改名。本文也订正汤诗中的一些讹误,并对诗作的主旨等提出新的解释。