检索结果相关分组
从互文性角度英译《牡丹亭
作者:杨梅丽  来源:牡丹江教育学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性  互文性  文本  文本  翻译策略  翻译策略  牡丹亭  牡丹亭 
描述:要使译文能够忠实表达原文的深刻内涵并同时为目的语读者所接受,译者不但要充分识别文本中的互文指涉,还要结合翻译活动本身的互文性质充分发挥译者的能动性,采取相应的翻译策略。本文从互文性角度分析《牡丹亭
从《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》中西戏剧冲突
作者:乔慧  来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 中西戏剧冲突产生  中西戏剧冲突产生  发展  发展  结局  结局  价值取向  价值取向  思维方式  思维方式  审美标准  审美标准 
描述:通过对《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》戏剧冲突的比较,揭示出戏剧冲突产生、发展和结局与中西文化的价值取向、思维方式和审美标准的关系问题。
从《闺塾》牡丹亭》配角设置的艺术性
作者:郭贵灵  来源:甘肃教育(上半月) 年份:2011 文献类型 :期刊文章
描述:从《闺塾》牡丹亭》配角设置的艺术性
从“以情为本”角度牡丹亭》和《长生殿》共性与差异
作者:胡珂  来源:楚雄师范学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 重情  女性  生死  情与理  文化选择  attach  importance  to  emotion  feminie  life  and  death  cultural  selection 
描述:从“以情为本”角度牡丹亭》和《长生殿》共性与差异
从结构艺术“西厢记”和“牡丹亭”的异同
作者:郭梅  来源:上海戏剧 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 《西厢记》  牡丹亭  爱情主题  传奇  元杂剧  结构艺术  阐述  中国戏剧  舞台  异同 
描述:突相当复杂,它有两条线索:一是以崔老夫人为一方,和以莺
从《阿达拉》牡丹亭》的创作原则
作者:李家杰  来源:合肥工业大学学报(社会科学版) 年份:1990 文献类型 :期刊文章
描述:从《阿达拉》牡丹亭》的创作原则
从《牡丹亭》的改编演出昆剧的前途
作者:王季思  来源:复印报刊资料(戏曲研究) 年份:1982 文献类型 :期刊文章
描述:从《牡丹亭》的改编演出昆剧的前途
曲外昆:半场青春《牡丹亭
作者:秦燕春  来源:艺术评论 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  青春  晚明 
描述:曲外昆:半场青春《牡丹亭
从“以情为本”角度牡丹亭》和《长生殿》的共性与差异
作者:胡珂  来源:楚雄师范学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 重情  重情  女性  女性  生死  生死  情与理  情与理  文化选择  文化选择 
描述:然而分析作者题词或自序会发现,两位作者对情的看法是存在细微差别的。在《牡丹亭》、《长生殿》"以情为本"的基础上,也可看出明人和清人对情的不同态度。
从传播学角度青春版《牡丹亭
作者:王燕飞  来源:当代戏剧 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭  传播学  传播媒介  传统戏曲  策划制作  美籍华人  载体形式  轰动效应 
描述:其实在青春版《牡丹亭》被策划制作之前,国内外已经先后有几出引人注意的《牡丹亭》的改编演出,其中包括美籍华人陈士争导演的全本《牡丹亭》。但这几出《牡丹亭》并不以传播昆曲为旨