-
从互文性角度看英译《牡丹亭》
-
作者:杨梅丽 来源:牡丹江教育学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性 互文性 文本 文本 翻译策略 翻译策略 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:要使译文能够忠实表达原文的深刻内涵并同时为目的语读者所接受,译者不但要充分识别文本中的互文指涉,还要结合翻译活动本身的互文性质充分发挥译者的能动性,采取相应的翻译策略。本文从互文性角度分析《牡丹亭
-
从《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》看中西戏剧冲突
-
作者:乔慧 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 中西戏剧冲突产生 中西戏剧冲突产生 发展 发展 结局 结局 价值取向 价值取向 思维方式 思维方式 审美标准 审美标准
-
描述:通过对《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》戏剧冲突的比较,揭示出戏剧冲突产生、发展和结局与中西文化的价值取向、思维方式和审美标准的关系问题。
-
从《闺塾》看《牡丹亭》配角设置的艺术性
-
作者:郭贵灵 来源:甘肃教育(上半月) 年份:2011 文献类型 :期刊文章
-
描述:从《闺塾》看《牡丹亭》配角设置的艺术性
-
从“以情为本”角度看《牡丹亭》和《长生殿》共性与差异
-
作者:胡珂 来源:楚雄师范学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 重情 女性 生死 情与理 文化选择 attach importance to emotion feminie life and death cultural selection
-
描述:从“以情为本”角度看《牡丹亭》和《长生殿》共性与差异
-
从结构艺术看“西厢记”和“牡丹亭”的异同
-
作者:郭梅 来源:上海戏剧 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 《西厢记》 《牡丹亭》 爱情主题 传奇 元杂剧 结构艺术 阐述 中国戏剧 舞台 异同
-
描述:突相当复杂,它有两条线索:一是以崔老夫人为一方,和以莺
-
从《阿达拉》看《牡丹亭》的创作原则
-
作者:李家杰 来源:合肥工业大学学报(社会科学版) 年份:1990 文献类型 :期刊文章
-
描述:从《阿达拉》看《牡丹亭》的创作原则
-
从《牡丹亭》的改编演出看昆剧的前途
-
作者:王季思 来源:复印报刊资料(戏曲研究) 年份:1982 文献类型 :期刊文章
-
描述:从《牡丹亭》的改编演出看昆剧的前途
-
曲外看昆:半场青春《牡丹亭》
-
作者:秦燕春 来源:艺术评论 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 青春 晚明
-
描述:曲外看昆:半场青春《牡丹亭》
-
从“以情为本”角度看《牡丹亭》和《长生殿》的共性与差异
-
作者:胡珂 来源:楚雄师范学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 重情 重情 女性 女性 生死 生死 情与理 情与理 文化选择 文化选择
-
描述:然而分析作者题词或自序会发现,两位作者对情的看法是存在细微差别的。在《牡丹亭》、《长生殿》"以情为本"的基础上,也可看出明人和清人对情的不同态度。
-
从传播学角度看青春版《牡丹亭》
-
作者:王燕飞 来源:当代戏剧 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》 传播学 传播媒介 传统戏曲 策划制作 美籍华人 载体形式 轰动效应
-
描述:其实在青春版《牡丹亭》被策划制作之前,国内外已经先后有几出引人注意的《牡丹亭》的改编演出,其中包括美籍华人陈士争导演的全本《牡丹亭》。但这几出《牡丹亭》并不以传播昆曲为旨