检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3972)
报纸(2139)
学位论文(161)
图书(80)
会议论文(76)
按栏目分组
地方文献 (4020)
历史名人 (2233)
地方风物 (122)
非遗保护 (21)
宗教集要 (12)
才乡教育 (8)
红色文化 (8)
文化溯源 (4)
按年份分组
2014(665)
2013(390)
2012(645)
2011(515)
2010(548)
2008(539)
2007(361)
2006(240)
2005(179)
1999(109)
按来源分组
其它(300)
温州日报(19)
戏剧之家(18)
书屋(6)
广东艺术(6)
金田(4)
长沙大学学报(2)
齐齐哈尔师范高等专科学校学报(2)
文化学刊(1)
漯河职业技术学院学报(1)
南京 我的“牡丹”月
作者:罗玛  来源:书城杂志 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  白先勇  杜丽娘  现代人  江苏省  南京  电视剧  小剧场  折子戏  古代 
描述:原本五十五折的《牡丹亭》,改编成二十七折也要花三个晚上才能看完,难怪有人戏言:古代人看《牡丹亭》,等于现代人看电视连续剧。毕竟还是现代人幸运,能够在看腻了电视剧之后重回《牡丹亭》,享受四百年前的清雅
江儿水——选自《牡丹亭:寻梦》
作者:暂无 来源:中国音乐 年份:1981 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 
描述:江儿水——选自《牡丹亭:寻梦》
忒忒令——选自《牡丹亭:寻梦》
作者:暂无 来源:中国音乐 年份:1981 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 
描述:忒忒令——选自《牡丹亭:寻梦》
从文本功能的角度戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
民间故事的典雅化 新编昆剧《孟姜女》得失
作者:吕茹  来源:中国戏剧 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 《孟姜女》  昆剧  民间故事  典雅化  非物质文化遗产  得失  中国传统艺术  牡丹亭 
描述:自从被联合国列为世界非物质文化遗产以来,作为中国传统艺术的代表,昆曲受到了全社会的普遍关注。近几年来,昆剧在海峡两岸、世界各地的轰动上演成了中国文化界的一大盛景,优秀的昆剧剧本也层出不穷。白先
地方志应是严谨的科学文献-初新编《黄山志》之不足
作者:龚商良  来源:志苑 年份:1990 文献类型 :期刊文章
描述:地方志应是严谨的科学文献-初新编《黄山志》之不足
牡丹亭》台本《道场》和《游》的探究
作者:吴新雷  来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 台本  台本  艺人俗增  艺人俗增  二度创作  二度创作  舞台形态  舞台形态 
描述:吟香堂》和《纳书楹》曲谱的格律,把原作[醉归迟]分为[五韵美]和[黑麻令]二曲,对科白也作了适当的调度。本文探讨了台本《道场》和《游》的舞台形态及其特征,并论及《游》的曲本演变和主题思想。
情之格调--读《离记》《倩女离魂》《牡丹亭
作者:张斌 徐继霖  来源:语文建设 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《离记》  《离记》  《倩女离魂》  《倩女离魂》  牡丹亭  牡丹亭  格调  格调  爱情小说  爱情小说  传奇  传奇  文辞  文辞 
描述:唐人陈玄祜有传奇《离记》,脱胎于南朝《幽冥录》中的《石氏女》,篇幅长此一倍,虽仍短小,但文辞优美,突出了爱情的主题,尤为难得的是初露了写知己之爱的端倪。自此而后,大量优秀爱情小说才开始兴起。《离
姹紫嫣红俗中雅,曲艺流芳临川香:试论新编临川版采茶戏《牡丹
作者:廖夏林 杨菁  来源:戏剧文学 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  采茶戏  民间音乐  雅俗 
描述:见。
为让平民百姓共赏经典名剧——创演越剧牡丹亭》感思
作者:励栋煌  来源:戏文 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 浙江越剧团  牡丹亭  百姓  平民  中国戏曲学院  古典名剧  遂昌县  研究生  演员  公演 
描述:为让平民百姓共赏经典名剧——创演越剧牡丹亭》感思