-
悼王烈(霖之)教授
-
作者:暂无 来源:中国地质 年份:1957 文献类型 :期刊文章 关键词: 大学教授 老教授 王烈 北京大学 京师大学堂 高等师范 浙江萧山 杭州 留学生 地质调查所
-
描述:兼地质调查所工作。1918年北京大学地
-
四川大学张铭让教授逝世等
-
作者:暂无 来源:中国皮革 年份:2002 文献类型 :期刊文章
-
描述:四川大学张铭让教授逝世等
-
王烈教授病案选读
-
作者:孙丽平 来源:中医儿科杂志 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《婴童病案》 王烈 中医儿科 个人医案 2009年 专业委员会 科学技术 公开发行
-
描述:讨。惜年事已高,长时问笔耕不利,故嘱高徒孙丽平博士代笔。孙丽平副教授系吾第三批高徒,由本科实习、攻读硕士开始即随诊左右至今已17年之久,学有所成。现负责本人学术经验研究工作室的全面工作。鉴于版面要求,每期选病案2篇,便于收集成册,临诊之余翻阅,希望对小儿疾病防治有所裨益。
-
王烈教授哮咳理论研究
-
作者:冯晓纯 孙丽平 原晓风 夏淑范 来源:中国中西医结合儿科学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 王烈 中医名家 哮咳
-
描述:治经验,以期与同道探讨。
-
刘绍忠教授简介
-
作者:暂无 来源:广西师范大学学报:哲学社会科学版 年份:2004 文献类型 :期刊文章
-
描述:刘绍忠教授简介
-
刘绍璞教授简介
-
作者:暂无 来源:西南师范大学学报:自然科学版 年份:2006 文献类型 :期刊文章
-
描述:刘绍璞教授简介
-
怀念张铭新教授
-
作者:王振民 来源:清华法律评论 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 专业老师 法律学 法学院 清华大学 民商法 法律评论 追思会 发展重点 研究生 工作
-
描述:的时候,张老师作为一个法史学家,提出清华法律学系,要首先把"民商法"发展起来。当时我们几个参与筹备工作的老师,从系主任王叔文到张老师(他当时是党支部书记),尽管都不是研究民商法的,大
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
-
作者:李学欣 来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
-
作者:李学欣 来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
译意与译味:读汪榕培英译《牡丹亭·闺塾》
-
作者:李瑞凌 来源:西南农业大学学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培 汪榕培 《牡丹亭·闺塾》 《牡丹亭·闺塾》 译意 译意 译味 译味
-
描述:汪榕培在戏剧《牡丹亭·闺塾》的翻译上运用了3种翻译策略:舍意取味、意味兼得和化意入味。译意是基础,在译意和译味不可兼得的情况下,译味是他翻译的主旨和目标取向。在译味过程中,他不拘泥于原作的表达形式