检索结果相关分组
道德和法律:古典戏剧的现代解读
作者:陈国祥  来源:语文学习 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 现代解读  古典戏剧  高中语文第四册  《西厢记》  《牡丹亭》  法律  道德  才子佳人 
描述:情于自己的一场幽梦,却又复生于自己看似虚无缥缈的一生执著。
中日古典戏剧美比较谈
作者:李大朋  来源:吉林艺术学院学报 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 古典戏剧  比较谈  世界戏剧  观众  日本民族  戏剧艺术  剧场性  花道  汤显祖  近松门左卫门 
描述:供范例而使其
英译《邯郸记》选场(三)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》  中国  戏剧文学  当代 
描述:英译《邯郸记》选场(三)
英译《邯郸记》选场(二)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》  中国  戏剧文学  当代 
描述:r family members all stop at my innwhen they come and go. Some travelling merchants also take a rest and have meals here. Now that it' s time for refreshments,I'll wait and see if there are any guests today.
戏剧改编片言
作者:巍然  来源:陕西戏剧 年份:1981 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏剧  长篇小说  改编  说唱文学  宋元之际  南柯记  传奇文学  姊妹艺术  霍小玉  长恨歌 
描述:史”、“弹唱”、
论临川戏剧的时空结构
作者:程鹏 蒋志雄  来源:中国社会科学院研究生院学报 年份:1988 文献类型 :期刊文章 关键词: 时空结构  “临川四梦”  汤显祖  虚拟时空  戏曲  艺术家  戏剧  《牡丹亭》  《邯郸记》  南柯记 
描述:”。
戏剧的情感化
作者:郑宪春  来源:中国文学研究 年份:1986 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏剧  情感化  观众  演员  戏剧人物  汤显祖  统治阶级  文学艺术  爱情  张生 
描述:束。这在与诗词的比较中就能显现:“《关睢》、《鹿鸣》,今歌法尚
浅析青春版《牡丹亭》英译字幕特点和方法:李林德教授译本
作者:徐卿卿  来源:剧影月报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》  字幕  联合国教科文组织  非物质文化遗产  译本  教授  李林  英译 
描述:考虑句子的长度,掌控好时间,否则观众来不及消化,对剧情了解会产生阻隔。其次昆曲的唱词多为诗歌韵文,语言多用古语,并含有大量的成语典故,因此译者需有中国诗词和古文的修养,以及中国典故知识
凄楚蕴结须慎思——李白《哭宣城善酿纪叟》两种英译比较鉴赏
作者:孙传宏  来源:外语教学 年份:1986 文献类型 :期刊文章 关键词: 恩格斯  李白  五言绝句  王安石  宣城  英译  柏树  鉴赏  本族语  库柏 
描述:诗仙李白和王维、王安石、苏轼一样堪称绝句名手,如五言绝句《哭宣城善酿纪叟》: 纪叟黄泉里,还应酿老春。夜台无李白,沽酒与何人? 恩格斯说过:你只有将本族语同其它的语言进行比较,你才能真正懂得自己的语
解读中西两位名作家——莎士比亚与汤显祖的戏剧异同
作者:刘开富 唐宓  来源:电影文学 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 莎士比亚  莎士比亚  汤显祖  汤显祖  戏剧  戏剧  异同  异同 
描述:莎士比亚与汤显祖是同辈人,虽相隔天涯海角,但相似之处颇多,差异亦显著,两位都集中反应了当时的中、西方社会生活、思想观念、文化传统、审美心理以及戏剧艺术实践等方面的区别。本文从戏剧艺术、文化背景