-
关于反学院、“愤怒”与双语:欧阳昱访谈
-
作者:梁余晶 欧阳昱 来源:华文文学 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 澳大利亚 英文写作 欧阳 英语 汉语 长篇小说 创作 出版界 中文 双语
-
描述:问题,有了想法写就行了。再说读博期间,要大量阅读英文作品,人的思想基本上浸润在英文之中,人也活在澳大利亚这个英语语言空间中。
-
欧阳昱英汉诗集《双语恋》出版
-
作者:暂无 来源:华文文学 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 英汉 双语 澳大利亚 爱情诗歌 出版 中文书 两种语言 欧阳 英语 排版
-
描述::1975-2008年的诗》。该诗集搜集了诗人30年来用英汉两种语言写成的爱情诗歌,排版方式左页为英语,右
-
文化语境视角下的《牡丹亭》汉英语篇研究
-
作者:樊静华 来源:林区教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 语境 语境 文化语境 文化语境 翻译 翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:从系统功能语言学中的语境理论出发,以中国古典戏剧代表作《牡丹亭》及其译文为研究对象,尝试从文化语境的角度对译本进行比较分析,探讨译文是否最大程度上传递了原文语境下的意义和功能,以及检验系统功能语言学的语境理论应用于中国古典戏剧英译的可行性。
-
准确性应是教参译文的起码标准 : 浅谈《高级英语译文》和《
-
作者:赵林友 来源:四川外语学院学报 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 英语教程 英语译文 参考译文 翻译技巧 大学英语 准确性 理解能力 文学著作 培养学生 高级英语
-
描述:用心无可厚非,然而,这两本教参译文并不令人十分满意。笔者在教学工作中选取了一些较为典型的误译例句,今不揣冒昧将其列出,同时
-
魏良辅·汤显祖·姜白石——“曲唱”与“曲牌”的关系
-
作者:洛地 来源:浙江艺术职业学院学报 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 依字声行腔 腔句 曲唱 词调曲牌 清曲唱 剧唱 集曲 曲律
-
描述:,对于曲作者就出现了是否必须按原先“曲牌”格式为“律” ,即如何对待“曲律”的问题 ,这就是晚明时期出现的两位大曲家汤显祖与沈之间一场著名的“汤沈之争”的实际内容。“依字声行腔”的唱与原先“调牌”既定格式之间的关系即矛盾 ,早在宋代“词唱”与“词调”之间就已存在、已出现了的。南宋时 ,当“词唱”对“依字声行腔”开始进行规范 ,“词唱”与“词调”间的关系即矛盾就已十分明显地呈现了 ;而在那当时 ,并没有出现如明末的“汤沈之争” ,而是以姜白石为代表 ,一方面须守“依字声行腔”作“词唱” ,又一方面则“率意为长短句 ,然后协以律” ,重组着“调牌” ,使“词唱”与“词调”出现重新组合即高一层次组合的趋势。然而 ,我国的韵文及其曲唱向高层次组合的发展趋势被蒙元灭宋所中断 ,其后再未接上。这 ,就是摆在我们今人面前的情形。
-
德主刑辅,道一风同:《周礼》所见古代地方首长的治政理念
-
作者:彭林 来源:人民论坛 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 德主刑辅 周礼 理念 道德教育 民众 行政区划 原则与规范 地方 社会生活 教法
-
描述:掌政典,主管军事;秋官大司寇掌刑典,主管司法;冬官大司空掌事典,主管工程;总称六典。
-
在边缘的边缘表现自我:欧阳昱小说《英语班》的后殖民解读
-
作者:张丽丽 来源:华文文学 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 欧阳昱 《英语班》 《自译集》 文化霸权 异化书写
-
描述:者都大胆地给予批判。《英语班》表现了海外华人逆境中求生存的不懈精神,分析了海外知识分子的精神危机。
-
英语国家汤显祖戏剧的跨文本研究 互文性与元文性的视角
-
作者:张玲 来源:剧本 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 互文性 汤显祖戏剧 英语国家 相关文本 文本研究 中国古典戏剧 文本性 杜丽娘 明清传奇
-
描述:汤显祖是中国明代伟大的思想家、文学家和戏曲家。汤显祖的戏剧"临川四梦"是明清传奇的代表,体现了中国古典戏剧的最高成就。在国外,美国汉学家白芝(Cyril Birch)于1980年推出的《牡丹亭》英译本引
-
主题式教学法提升陶瓷英语文化认知的行动研究 吴会芳
-
作者:暂无 来源:老区建设 年份:2013 文献类型 :期刊文章
-
描述:主题式教学法提升陶瓷英语文化认知的行动研究 吴会芳