-
昆剧《牡丹亭》字幕译本浅析
-
作者:朱玲 来源:时代文学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧翻译 昆剧翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》 字幕译本 字幕译本
-
描述:昆曲是我国的传统文化瑰宝,许多昆剧剧本也是中华文化典籍的代表作.它的翻译兼有文本阅读和舞台演出两个雄度,其翻译策略的研究也拓宽了典籍英译的研究范畴.本文以昆剧<牡丹事>为例,选取李林德字幕译本作
-
从牡丹亭到红楼梦
-
作者:本刊编辑部 来源:财富圈TIDE 年份:2011 文献类型 :期刊文章
-
描述:,最后集结了北方昆曲剧院、上海昆剧团、江苏省演艺集团昆剧院、北京市河北梆子剧团和中国戏曲学院的强大阵容,历经一年多时间创作排练而成。 昆曲《红楼梦》的成功,折射了这一古老剧种申遗成功之后,走过的不平凡
-
《红楼梦》与当代文学
-
作者:樊星 来源:文艺评论 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 《红楼梦》 当代文学 毛泽东 孙犁 刘绍棠 贾平凹 王蒙 李準 刘心武 顾城 王朔 苏童 刘小枫
-
描述:《红楼梦》与当代文学
-
应是《红楼梦》里人——清代闺阁对《红楼梦》的阅读
-
作者:刘舒曼 来源:红楼梦学刊 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 《红楼梦》 清代闺阁 禁令 家训 戏曲 《红楼梦影》
-
描述:《红楼梦》在有清一代属禁书之列,但禁之愈烈,读之愈盛。自《红楼梦》诞生之日始,它就拥有了众多的闺阁知音。清代的女性不顾国家禁令和家训教诲,她们读红楼、评红楼,甚至提笔为它写下续书《红楼梦影》。形成了
-
俄出版中国古典典籍全译本
-
作者:杨政 来源:文化月刊 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国古典 出版社 典籍 全译本 俄罗斯科学院 《史记》 《周礼》 俄译本
-
描述:日前.俄罗斯科学院东方学研究所和东方文学出版社在莫斯科举行了《史记》、《周礼》等中国经典典籍俄译本推介会。重点介绍了俄罗斯近期出版的一批具有代表性的汉学研究新著.其中司马迁《史记》俄译本第九卷
-
《牡丹亭》与《红楼梦》爱情观之比较
-
作者:陈彩华 来源:哈尔滨学院学报 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 《红楼梦》 《红楼梦》 爱情观 爱情观
-
描述:戏曲<牡丹亭>和长篇小说<红楼梦>是中国古典文学史上两部里程碑式的情爱作品,文章主要对作品主题和内容体现的爱情现及杜丽娘与柳梦梅、林黛玉与贾宝玉体现的爱情理想略作分析.
-
从红楼梦反看牡丹亭
-
作者:张博思 来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《红楼梦》 《红楼梦》 牡丹亭 牡丹亭 中国文学史 中国文学史 《葬花吟》 《葬花吟》 思想价值 思想价值 人文关怀 人文关怀 艺术形象 艺术形象 悲剧命运 悲剧命运
-
描述:诗人的才华不屈于自身的悲剧命运,把自己与生俱来的伤感气质与病弱之躯结合在一起,凭借诗歌的渲染而深人人心,成为伤感主义与悲剧精神的化身并获得永恒的艺术魅力。在她的《葬花吟》里清楚地表明着自己的心迹不愿踏足人混流:“天尽头,何处有香丘?未若锦囊收艳骨
-
《牡丹亭》《红楼梦》怎样写“情”
-
作者:刘梦溪 来源:青春期健康 年份:2013 文献类型 :期刊文章
-
描述:《牡丹》所写之情是美丽、圆融而又比较容易舒解之情。《红楼梦》则完全不如是。《红楼梦》里的爱情故事情和欲、灵和肉、情爱和性爱、爱情和婚姻,恰好是分离的而不是合一的。《红楼梦》里的婚姻,大都是失败
-
《红楼梦》对“爱的起源”的探索
-
作者:段江丽 来源:理论与创作 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 《红楼梦》 起源 曹雪芹 《失乐园》 《牡丹亭》 《金瓶梅》 性心理学 《西厢记》 《聊斋志异》 中国文学史
-
描述:《红楼梦》对宝黛爱情的描写之所以深刻,之所以在中国文学史上前无古人至今尚无来者,除了它的反封建意识,还在于它对人性人情、对爱的本质的深入挖掘。海外学者何炳棣先生说,“古今中外言情文学虽浩于烟海,然
-
《红楼梦》所承有新见
-
作者:李汉秋 来源:前进论坛 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 《红楼梦》 冯小青 《牡丹亭》 明末清初 林黛玉 《金瓶梅》 “太虚幻境” 人物形象 詹詹外史 出色人物
-
描述:《红楼梦》所承有新见李汉秋任何一部“石破天惊”的杰作,都不可能凭空而出,总是由一定民族文化滋养而形成的。只不过有一些滋养不露痕迹,有一些滋养则有迹可寻。滋养过《红楼梦》的文学作品,有《牡丹亭