检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(1833)
报纸(950)
学位论文(541)
图书(133)
会议论文(122)
按栏目分组
历史名人 (2038)
地方风物 (1150)
地方文献 (170)
宗教集要 (143)
非遗保护 (38)
才乡教育 (22)
文化溯源 (13)
红色文化 (5)
按年份分组
2014(607)
2013(265)
2012(331)
2011(298)
2009(173)
2008(171)
2006(130)
2000(42)
1999(61)
1993(33)
按来源分组
其它(725)
东华理工大学学报(自然科学版)(18)
矿床地质(9)
科技信息(6)
现代地质(4)
矿业研究与开发(3)
遥感技术与应用(1)
湖南农机(1)
科学时代(1)
中国科技信息(1)
火山盆地岩石稀土元素分布特徵及其成因探讨
作者:窦小平  来源:铀矿地质 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 火山盆地  震旦系浅变质岩  侏罗系火山岩  稀土元素特徵  岩石成因 
描述:本文通過對火山盆地基底震旦系淺變質岩、蓋層火山岩稀土元素分佈特徵的研究,探討山火山岩的物質來源及岩石成因,認為山火山岩主要是上部地殼重熔的產物,其岩石成因應屬於重熔型花崗岩的範疇。
鲁山县背孜乡高装故事的艺术特征及传承发展研究
作者:李翔  来源:芒种 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国民族民间舞蹈  艺术特征  鲁山县  故事情节  河南省  表演  文化底蕴  平顶山  文化特色  历史悠久 
描述:河南省境内的民间舞蹈形式繁多,内容各异,具有浓厚的中原文化特色。根据1985年全省民间舞蹈统计表明,现存的种类大约有八十五种,由此可见,河南民间舞蹈的广泛性、丰富性在全国都是罕见的。平顶山作为河南省中南部的主要城市,历史悠久,具有丰厚的民间文化底蕴,其中,民间舞
关于《谈临沂银雀竹书中的制问题》的一处数字计算
作者:魏建霆  来源:文物 年份:1986 文献类型 :期刊文章 关键词: 竹书  一夫百亩  临沂    昌五  数字计算  问题  周礼  文物  劳力 
描述:《文物》1986年第2期昌五先生《谈临沂银雀竹书中的制问题》一文中写到:"我们知道,李悝的一夫百亩是按五口之家有一个男劳力计算的,《徕民》亦然。而这里既有六口之家,又有七口之家。据《周礼·
贴近地面,还是指向天堂——我看"沈汤之争"的本质
作者:李昕欣  来源:中文自学指导 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 沈汤之争  沈璟  汤显祖  俗雅 
描述:。因此,"沈汤之争"实质上是"俗雅之争"。两人观念中"俗雅"的根本分歧,与两人所处的不同地理环境有内在联系,在两人的思想中得以体现,在作品中可以看到这种分歧的具体表现.
枳壳炮制前后高效液色谱指纹图谱的比较研究
作者:蒋以号 杨武亮 陈海芳 罗小泉 余宝金 介磊 徐欢  来源:中药材 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 麸炒枳壳  高效液相色谱法指纹图谱  药典法  江西樟帮和建昌帮炮制法 
描述:m处所得特征峰几乎无变化,药典法枳壳炮制品和江西樟帮法炮制品的氯仿提取物在UVλ320 nm处所得的14号峰与枳壳原药材和建昌帮炮制品有显著的区别。结论:枳壳的药典炮制法与江西地方的樟帮法在水溶性
同位素在山火山岩型铀矿床研究中的某些应用
作者:刘金辉 李学礼  年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:同位素在山火山岩型铀矿床研究中的某些应用
同位素在山火山岩型铀矿床研究中的某些…
作者:刘金辉 李学礼  年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 同位素  成矿热液  火山岩  铀矿床 
描述:同位素在山火山岩型铀矿床研究中的某些…
瑞典布利登矿物公司各选矿厂的浮选实践
作者:暂无 来源:国内外选矿快报 年份:1989 文献类型 :期刊文章
描述:瑞典布利登矿物公司各选矿厂的浮选实践
不懂!还是不懂! 我认为这是一副典型的庸人嘴脸
作者:孟京辉  来源:话剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《浮士德》  《等待戈多》  《牡丹亭》  《阳台》  流浪汉  杜丽娘  扮演  神思 
描述:《等待戈多》里两个流浪汉在树下无尽期地等待,有人说看不懂。《阳台》里所谓的将军、主教、法官在一个“妓院”中扮演各自渴求的角色,有人说这不合逻辑。《浮士德》里魔鬼和浮士德订下生死契约,有人说闹不明白什么意思。《牡丹亭》杜丽娘憧憬神思得一佳梦,有人说搞不清楚。
《牡丹亭》中的典型修辞格及其英译赏析
作者:韩淑芹  来源:时代文学 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹事》  《牡丹事》  修辞格  修辞格  翻译  翻译 
描述:多种修辞格的精巧运用可谓《牡丹事》的一大特色,毫无疑问这也为其英译增加了不小的难度.本文遴选出《牡丹亭》中五种典型的修辞格及其英译文进行分析,以期赏析原文的修辞之美及译文的翻译之妙.