-
отчество的涵义应是“父称”
-
作者:刘星华 来源:中国俄语教学 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 姓名结构 俄罗斯人 父名 词义 术语 译法 涵义 汉语
-
描述: Отчество是俄罗斯人的名、父称、姓这种姓名结构中的一部分,在国内将其译作“父名”或“父称”。这就产生了一个问题:哪种译法准确?笔者认为应该译作“父称”和使用“父称”这个术语,根据是: 1.从词义看,отчество是“父称”,不是“父名”。
-
改革应是社会主义制度的自我完善
-
作者:刘奇葆 来源:中国青年 年份:1990 文献类型 :期刊文章
-
描述:改革应是社会主义制度的自我完善
-
厂长应是企业的代表
-
作者:徐兵 来源:经济管理 年份:1985 文献类型 :期刊文章 关键词: 企业利益 厂长负责制 代表者 经营活动 管理体制 全民所有制企业 国家利益 高度集权 身份 指挥
-
描述:企业的生产经营活动时,是谁的代表。在高度集权的管理体制下,全民所有制
-
此案应是经济纠纷案件
-
作者:汪敏 来源:律师与法制 年份:1990 文献类型 :期刊文章
-
描述:此案应是经济纠纷案件
-
《“则皆然”》应是鲁迅佚文
-
作者:鲁歌 来源:鲁迅研究 年份:1980 文献类型 :期刊文章
-
描述:《“则皆然”》应是鲁迅佚文
-
生活应是作者的“伴侣”
-
作者:顾元植 来源:复印报刊资料(文艺理论) 年份:1981 文献类型 :期刊文章
-
描述:生活应是作者的“伴侣”
-
“买单”应是“埋单”
-
作者:暂无 来源:晚报文萃 年份:1994 文献类型 :期刊文章
-
描述:“买单”应是“埋单”
-
国家权力机关应是侵权行为的主体
-
作者:胡锦光 来源:现代法学杂志 年份:1985 文献类型 :期刊文章 关键词: 民事侵权行为 国家权力机关 主体范围 公民权利 国家机关 国家工作人员 宪法 依照法律 司法机关 行政机关
-
描述::“由于国家机关和国家工作人员侵犯公民权利而受到损失的人,有依照法律
-
跳雪应是突破口
-
作者:关佐恒 来源:吉林体育学院学报 年份:1985 文献类型 :期刊文章 关键词: 世界体育强国 突破口 运动员 冬奥会 越野滑雪 跳雪运动 国家体委 体育运动 冬季奥运会 战略性
-
描述:国家体委按中央指示精神,为把我国体育运动的普及与提高工作向前推进一步,确定在2000年使我同成为世界体育强国。这个号召,振奋人心,切实可行。但有些带有方向性和战略性的问题和措施,必须正确与科学地对待,否则会出现事倍功半的现象,这是应当引起我们重视的。国家体委为在2000年把我国建成为世界
-
“失之公允”应是正确的
-
作者:李涛 来源:汉语学习 年份:1986 文献类型 :期刊文章 关键词: “之” 词语搭配 为动 古代汉语 “那” “失” 代词 贬义词 褒义 汉语学习
-
描述:的。 首先,“失”字是作为动词并且作为及物动词来解释的,它的意义应是“失掉”、“有损”,而不是名词“过失”,如果是“过失”,那么“之”应为动词,且要支配后面的“公允”、“详实”一类,否则前后的名词是搭