-
文化图式与《牡丹亭》的文化翻译
-
作者:刘炳淑 仇全菊 来源:考试周刊 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化图式 文化图式 文化词语 文化词语 《牡丹亭》 《牡丹亭》 文化翻译 文化翻译
-
描述:古典戏剧的英译是典籍英译的重要组成部分.古典戏剧的语言的特殊性决定了其翻译的特殊性.图式理论为古典戏剧的翻译提供了一个新的研究视角.本文以图式理论为理论框架,分析了汪榕培在翻译<牡丹亭>的文化专有
-
《牡丹亭》翻译研究现状评述
-
作者:向鹏 陈凤 何树林 来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 《牡丹亭》英译 《牡丹亭》英译 《牡丹亭》翻译研究 《牡丹亭》翻译研究
-
描述:文章通过追溯《牡丹亭》英译的历程,对《牡丹亭》翻译研究的现状进行分析,发现《牡丹亭》译本众多、译者名家辈出而《牡丹亭》翻译研究却相对滞后的事实,希望翻译界有更多的研究者来关注《牡丹亭》的翻译研究
-
诗歌翻译应是科学与艺术的结合
-
作者:余富斌 卢艳丽 来源:中国翻译 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌分析 可译性 体 意 化
-
描述:本文从翻译科学和艺术的角度探讨诗歌翻译的方法,着重从诗歌翻译的“体”、“意”、“化”及“精确”与“模糊”等几方面进行了初步的分析与研究,以期能深刻领会诗歌的意义,挖掘诗歌翻译的美学价值。
-
桥--访翻译王英兰
-
作者:顾美忠 来源:新体育 年份:1982 文献类型 :期刊文章
-
描述:桥--访翻译王英兰
-
翻译观与翻译实践应是统一的——兼谈翻译研究不宜偏谈理论
-
作者:陈刚 来源:外语与外语教学 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译观 翻译实践 统一
-
描述:。笔者提出:翻译观应是统一的,而非割裂的;应是一致的,而非矛盾的;应是多元的,而非单一的;应是辩证(客观)的,而非主观的。
-
1+1维引力理论中的Hawking效应是补偿效应
-
作者:赵峥 来源:北京师范大学学报:自然科学版 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: Hawking效应 尺度变换 补偿效应
-
描述:1+1维引力理论中的Hawking效应是补偿效应赵峥(北京师范大学物理学系,100875.北京.51岁,男。教授)关键词Hawking效应;补偿场;尺度变换;1+1维分类号P145.8当1+1维引力
-
从语言内部补偿看入声舒化现象
-
作者:国术平 来源:语文学刊 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 入声舒化 自我补偿
-
描述:入声与舒声相对,以发音短促及塞音韵尾来别义的。在发展过程中入声逐渐消失,原入声字为了继续发挥作用,在入声消失的同时采取了内部补偿以达到语音系统的平衡。语言在不同地区发展的速度不同,入声舒化的速度
-
纠正补偿机制的缺陷应是医院改革与发展的关键
-
作者:黄文瑶 来源:医院管理论坛 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 医院改革 补偿机制 城镇医药卫生体制改革 缺陷 国务院办公厅 卫生事业发展 1997年 2000年 配套文件 指导意见 不协调
-
描述:从1997年开始的医药卫生体制改革至今已有八年了,从2000年国务院办公厅转发8个政府有关部门联合发布的《关于城镇医药卫生体制改革的指导意见》等13个配套文件至今也已四年。然而,卫生事业的发展与社会发展仍然是明显的不协调,卫生事业发展明显滞后。“医改的目标难以在短期内实现”。
-
《牡丹亭》英译本的比较评析:兼谈戏剧翻译
-
作者:李晓静 来源:湖南科技学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 译文比较评析 译文比较评析 戏剧翻译 戏剧翻译
-
描述:戏剧的特点决定了戏剧翻译不同与其他文学作品,译者除了忠实于原剧内容以外,还应特别注意戏剧翻译的特殊规律,即不仅供人阅读,更要为演出服务。古典戏剧是中国文学中的一颗璀璨的明珠。本文比较评析中外三位译者
-
翻译和中国文化:汪榕培教授访谈录
-
作者:黄新炎 来源:东方翻译 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译家 中国文化 上海外语教育出版社 访谈录 汪榕培 典籍英译 《大中华文库》 《邯郸记》
-
描述:《评弹精华》、《昆曲精华》、《苏剧精华》等译著,其中8种已人选《大中华文库》,为当今典籍英译翻译家中被选最多者。汪老师毕其功于20年,翻译完成汤显祖“临川四梦”和《紫箫记》共5部戏剧,《英译汤显祖