检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(391)
报纸(248)
图书(19)
学位论文(15)
会议论文(2)
按栏目分组
历史名人 (629)
地方文献 (36)
红色文化 (3)
才乡教育 (2)
地方风物 (2)
宗教集要 (2)
文化溯源 (1)
按年份分组
2014(158)
2013(28)
2012(40)
2011(46)
2005(20)
2003(13)
2002(11)
1999(19)
1992(4)
1991(7)
按来源分组
抚州师专学报(10)
青年时报(7)
古典文学知识(5)
文史哲(2)
文学遗产(2)
丽水日报(2)
连环画报(1)
新财富(1)
鸡西大学学报(1)
中国质量报(1)
中国历代典概况之《周礼》、《吕刑》
作者:暂无 来源:公民与法(审判版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国政治  《周礼》  《吕刑》  历代  文化变革  中国历史  古代政治  王国维 
描述:《周礼》王国维先生说:“中国政治与文化之变革,莫剧于殷周之际。”在中国历史上,西周是中国古代政治与文化变革的重要时期
《联通则导读》(连载四)
作者:暂无 来源:对联(民间对联故事) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 节奏形式  声律  语意  超音步  七言  标准音  句式  汤显祖  语言节奏   
描述:第四条:节律对拍。上下联句的语流节奏一致。节奏的确定,可以按声律节奏"二字而节",节奏点在语句用字的偶数位次,出现单字占一节;也可以按语意节奏,即与声律节奏有同有异,出现不宜拆分的三字或更长的词语,其节奏点均在最后一字。
张性《杜演义》初探
作者:锺志伟  来源:辅大中研所学刊 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜甫  批注  张性  虞注  演义  演义 
描述:在刻印不久後,即遭嫁名,误为 虞集所作,谬传〈杜虞注〉一书。幸明代有不少学者考据证实乃出自张 性之手。本文首先於前言部分,对张性此书释名,即「杜」、「演义」之 探究,再考定〈杜演义〉的作者
”“”之辨
作者:汪秋明  来源:中学语文教学 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词:   褒禅山  花山  山名  梦溪笔谈  辨认出  王安石  安徽省  碑文  古诗文 
描述:”“”之辨安徽省宁国中学汪秋明(游褒掸山记)(高语一册)有这样一句话:“有碑仆道,其文漫灭,独其为也犹可识曰‘花山’。”(教参)翻译说:“有块石碑倒在路旁,碑上的文字已经模糊不清了,只是从碑
从《风流梦》眉批看其《牡丹亭》底本及曲问题
作者:霍建瑜  来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《风流梦》  《风流梦》  眉批  眉批  《牡丹亭》  《牡丹亭》  底本  底本     
描述:本,而经过考查却恰恰相反,是冯本参考采纳了当时的演出本.<牡丹亭>演出本,基本上仍是沿用了汤显祖原创曲词,这说明沈璟等戏曲家强调的<牡丹亭>不合,并非实际上的难以演唱,而由是否合所引起的汤沈之争
昆曲曲与《牡丹亭》之《惊梦》曲词英译
作者:吉灵娟  来源:江南大学学报(人文社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲      英诗格律  英诗格律  曲词英译  曲词英译 
描述:文章以《惊梦》曲词为研究范本,探讨昆曲曲与英诗格律之相通性。尽管昆曲曲词与英诗之语言载体迥异,但其艺术表现力之共性则为可译。昆曲曲词翻译原则在于昆曲曲词原文与译文实现交际性对等。该原则在《惊梦
徐注本《牡丹亭》和《长生殿》曲上的疏误
作者:胡晨  来源:齐鲁学刊 年份:1988 文献类型 :期刊文章 关键词: 长生殿  古典戏曲    洪升  南北曲  牡丹亭  中国古典文学  注本  高等学校  曲牌 
描述:士莹先生校注的《紫钗记》以及中华书局出版的《六十种曲》在曲上的某些错误。古典戏曲格律甚严。每一支曲牌规定句数与字数,称为句格。正字列入句格,衬字不列
从阿云狱的审理看宋神宗年间的“敕之争”
作者:郭成伟  来源:政法论坛 年份:1985 文献类型 :期刊文章 关键词: 变法派  宋神宗时期  王安石  法律改革  定罪量刑  司马光  《宋刑统》  旧派  《大学衍义补》  封建统治 
描述:,阿云狱既经大理、
以情抗理 以情役--论汤显祖的情感美学观
作者:黄南珊  来源:吉林大学社会科学学报 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  情本论  超越论  情理观  情形观 
描述:特贡献。
元代契丹“诗书名将”述杰事辑
作者:陈世松  来源:宁夏社会科学 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 云南史  《元史》  都元帅  云南行省    参知政事  契丹人  云南志  虞集  四川 
描述:元代契丹“诗书名将”述杰事辑陈世松述杰原本是位在元朝中后期历史上,特别是在祖国西南边陲和汉人文化圈内颇有影响的人物。但是,由于受他姓名异译、别译的困扰,以致迄今我们连他的真实姓名、民族属别、家世