检索结果相关分组
令广西榷运局长梁海秋着即开缺遗缺派陈接充并派雷云为副局长
作者:暂无 来源:财政公报 年份:1930 文献类型 :期刊文章
描述:令广西榷运局长梁海秋着即开缺遗缺派陈接充并派雷云为副局长
怀古伤今咏金陵——《石头城》与《桂枝香》比较赏析
作者:刘国伟  来源:现代语文(教学研究版) 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 文章赏析  《石头城》  《桂枝香》  刘禹锡  王安石  唐诗 
描述:怀古伤今咏金陵——《石头城》与《桂枝香》比较赏析
从互文性的角度看《牡丹亭》下场集唐诗的英译
作者:李娅  来源:金田 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:作为汤显祖“临川四梦”之一的《牡丹亭》是中国著名古典戏曲的传世之作,是与莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》齐名的世界名剧,不但情节浪漫曲折,且文辞典丽雅致。其中以集唐诗的形式构成的下场诗,具有典型的互文
《牡丹亭》的“集唐诗”及其英译:《牡丹亭》译后感之二
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《全唐诗》  汤显祖  集唐  定场诗  英译  柳梦梅  石道姑  中国古典戏剧  出生年代 
描述:《牡丹亭》的“集唐诗”及其英译:《牡丹亭》译后感之二
《唐百家诗选》刍议——兼论王安石早期唐诗
作者:童岳敏  来源:中国典籍与文化 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《唐百家诗选》  王安石  诗学观 
描述:唐诗鼓吹》等选本所继承。
敦煌伯3619唐诗写卷校录平议
作者:徐俊  来源:社科纵横 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 《全唐诗》  唐诗纪事》  敦煌  王重民  写卷  佚诗  校录  马云奇  王烈  《元和郡县图志》 
描述:敦煌伯3619唐诗写卷校录平议徐俊敦煌伯3619唐诗写卷收诗之多,仅次于伯2555唐人诗文选集残卷和伯2567.2552唐入选唐诗拼合卷,一直受到研究者的重视。王重民先生《补全唐诗》(《全唐诗外编
麻姑考
作者:曹红亮  来源:宗教学研究 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 麻姑  麻姑山  神仙传  列异传  葛洪 
描述:麻姑是道教著名的女仙,现可考的关于麻姑的最早记载见于《列异传》蔡经条,而麻姑形象的确立是在葛洪的《神仙传》中,后代关于麻姑的记载多源于《神仙传》。麻姑原型应当是远古流传于中国东方或南方的一个女仙。麻姑与南城麻姑山关系的确立是在唐玄宗时期。此后,麻姑山及其传说才开始名扬天下。
“八大山人”含义
作者:吴炼  来源:创作评谭 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 八大山人  处世哲学  含义  别号  清代人  曹洞宗  明末清初  江西佛教  立身  禅宗 
描述:八大人觉经,遂以自号二位前哲与八大山人均有交往,又为其作
《牡丹亭》蓝本问题考
作者:向志柱  来源:复印报刊资料(中国古代、近代文学研究) 年份:2007 文献类型 :期刊文章
描述:《牡丹亭》蓝本问题考
《牡丹亭》英译考
作者:王宏  来源:外文研究 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》英译  白之译本  张光前译本  汪榕培译本 
描述:不同译者所持的翻译理念、翻译原则和翻译策略对译本的影响,探究译介以《牡丹亭》为代表的中国古典戏剧的最佳模式。考虑到以《牡丹亭》为代表的中国古典戏剧翻译的艰巨性和复杂性,笔者提出,"借脑共译",由中国译者和国外汉学家各取所长,合作翻译,再"借船出海",由国内出版社与国外出版社联合出版,是未来《牡丹亭》英译的新路径。