检索结果相关分组
“夺胎换骨”的新变-晏几道《小山词》“诗人句法”之借鉴诗句
作者:卓清芬  来源:中央大学人文学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏几道  晏几道  小山词  小山词  借鉴诗句  借鉴诗句  诗人句法  诗人句法 
描述:為詞」已成為當時詞壇的普遍現象。「以詩為詞」的作法,以「借鑒前人詩句」的技巧最為常見,同時也是黃庭堅重要的詩論「奪胎換骨」、「點鐵成金」在詞體上的具體實踐。 本文旨在分析晏幾道《小山詞》借鑒前人詩句的技巧,了解晏幾道借鑒前人詩句的情形,並從詞體與詩體的交融涵攝、以作詩的態度和方法填詞、錘鍊翻新、綺麗中見清逸的語言風格、雅正含蓄的美感等方向歸納《小山詞》借鑒詩句的意義。亦從詞家對《小山詞》借鑒前人詩句的評論,分析晏幾道如何在前人的詩句中翻出新意,建立個人特色。
诗人笔下评乌江 浅议杜牧、王安石、李清照论乌:江亭诗
作者:李炖仁  来源:洛阳师专学报(综合版) 年份:1985 文献类型 :期刊文章
描述:诗人笔下评乌江 浅议杜牧、王安石、李清照论乌:江亭诗
巾帼儒气凝丹青:记吉林女书画家、诗人王英芹
作者:文静  来源:百姓生活(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 书法家  国画创作  吉林省  家庭影响  丹青  吉林市  诗歌  绘画  油画  设计方面 
描述:她的祖父和父亲都是知名的书法家,哥哥王正健为画家,受家庭影响,她自幼便学习绘画,不仅在国画、油画、隶书及行书上有独到之处,在诗歌、散文、小说乃至服装设计方面也都颇有造诣。辛酸苦辣意在先,干湿浓淡笔中情。近年来,她在多年油画学习、创作的基础上,认真进行国画创作,以
诗人:如何与生活和解:评徐芳诗作《写给儿子的三十七首诗》
作者:葛红兵  来源:诗歌月刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章
描述:明的感伤乡愁以及这种乡愁的自我美化,乡土被描述成充盈、慷慨、生机、梦想、拯救之地;相比较而言,都市文化一直是他者,悲伤的乡愁使都市他者化,常常,它被建构和表述为匮乏、糜烂、退化、失禁的汇集地。
刘绍唐、唐德刚先生追思纪念:白马社诗人唐德刚教授
作者:浦丽琳  来源:传记文学 年份:2010 文献类型 :期刊文章
描述:刘绍唐、唐德刚先生追思纪念:白马社诗人唐德刚教授
古典建筑艺术 融当代先进科学:敦化市正觉寺工程设计
作者:吕宝成  来源:吉林建筑设计 年份:1997 文献类型 :期刊文章
描述:古典建筑艺术 融当代先进科学:敦化市正觉寺工程设计
古典戏曲名著活在舞台上:评《牡丹亭》的改编本《杜丽娘》
作者:贾庆申  来源:许昌师专学报(社会科学版) 年份:1988 文献类型 :期刊文章
描述:古典戏曲名著活在舞台上:评《牡丹亭》的改编本《杜丽娘》
互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的英译:以《牡丹亭》的两个
作者:何婷  来源:北京电力高等专科学校学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性翻译  互文性翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》  语境重构  语境重构  音乐性传递  音乐性传递  意象传递  意象传递 
描述:本文基于罗选民的互文性翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国古典戏剧中唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的互文性
让更多的人“读”古典名剧:写在上海昆剧团新版《牡丹亭》公演
作者:茅廉涛 邱兵  来源:文汇报 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧  昆剧  牡丹亭  牡丹亭  上海市  上海市  艺术评论  艺术评论 
描述:让更多的人“读”古典名剧:写在上海昆剧团新版《牡丹亭》公演
让更多的古典戏曲名著搬上昆剧舞台:谈昆剧剧目建设中的一个问题
作者:王海清  来源:艺术百家 年份:1991 文献类型 :期刊文章 关键词: 古典戏曲  上海昆剧团  《桃花扇》  《牡丹亭》  《长生殿》  《西厢记》  舞台  江苏省  昆曲  剧目 
描述:一、昆剧搬演古典戏曲名著的意义 新时期以来,幽兰飘香的昆剧舞台上,一批古典戏曲名著焕发异彩,格外引人注目,例如江苏省昆剧院的《牡丹亭》、《还魂记》,《桃花扇》,北方昆曲剧院的《西厢记》,上海昆剧团