-
异域的“牡丹”:英美文化系统《牡丹亭》“译入”研究
-
作者:赵征军 来源:东方翻译 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 文化系统 文学交流史 英译 译介
-
描述:《牡丹亭》在中两文学交流史中占有重要地位,但当下的《牡丹亭》译介研究并未勾勒出该剧在英美文化系统英译的全貌。因此,本文拟从“译入”的视角,以宏观与微观梢结合的方式,对英美文化系统《牡丹亭》的英译研究
-
《牡丹亭》中杜丽娘亡于思疾的原因
-
作者:庞杰 来源:成都师范学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 杜丽娘 思疾
-
描述:在传奇《牡丹亭》中,杜丽娘和柳梦梅于梦中结合,经寻梦不得后,她相思成疾,继而病亡.汤显祖因袭前作情节,避开她和封建婚姻制度的矛盾,让她死于疾病.但从深层次看来,这与《牡丹亭》的主旨、作者的儒家思想
-
以昆曲青春版《牡丹亭》谈艺术教育重要性
-
作者:朱惠英 来源:剧影月报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 艺术教育 青春版《牡丹亭》 昆曲 全面素质教育 教学工作 受教育者 创新思维 音乐
-
描述:艺术教育主要包括美术、音乐、舞蹈、戏剧等学科的教学工作,其目的是充分开发受教育者的潜能,培养创新思维的能力,促进个性的发展和人格心智的完善。艺术教育是教育中不可缺少的组成部分,是实施全面素质教育}向重要内容,具有神奇的魅力。
-
改编经典远非想象中那么容易:粤剧《金石牡丹亭》观后有感
-
作者:何花 来源:南国红豆 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 金石 粤剧 想象 改编 影剧院 杜丽娘 内涵
-
描述:丹亭》的最大内涵不只是"情",而是借写情来写"人摆脱束缚的渴望",多情敏感的杜丽娘却被礼教封闭在暗淡无光的世界里,"手不许把秋千索拿,
-
浅析中西方美学理论差异:以《青春版牡丹亭》和《猫》为例
-
作者:强婧 来源:艺术科技 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国戏曲 西方戏剧 创作内容 角色塑造 舞台表现
-
描述:深刻地领会我国戏曲的魅力所在。
-
从整体视角看杜丽娘在《牡丹亭》中的潜流成长
-
作者:杨莼莼 来源:西江月 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 杜丽娘 整体视角 潜流成长
-
描述:个体发展的需要,是个人与社会环境的融合。
-
《牡丹亭》英译本中的文化意象研究现状分析
-
作者:王子慕 来源:新校园(中旬刊) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 文化意象 翻译策略
-
描述:戏剧作为一种包揽中国古代各种韵文形式的文体,其包含了大量的文化意象。在《牡丹亭》中,文化意象的运用更是比比皆是。本文主要对《牡丹亭》英译本中文化意象的翻译策略进行概括性综述。
-
女性意识觉醒之比照分析:《西厢记》与《牡丹亭》女性意识解读
-
作者:杜萱 来源:牡丹江大学学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 崔莺莺 杜丽娘 红娘 春香 女性觉醒意识
-
描述:发点,解读两部作品中体现出的女性觉醒意识的异同,以此更加深刻地体会作品蕴含的深意。
-
从互文性的角度看《牡丹亭》下场集唐诗的英译
-
作者:李娅 来源:金田 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:作为汤显祖“临川四梦”之一的《牡丹亭》是中国著名古典戏曲的传世之作,是与莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》齐名的世界名剧,不但情节浪漫曲折,且文辞典丽雅致。其中以集唐诗的形式构成的下场诗,具有典型的互文
-
从对《牡丹亭》的回应看《再生缘》的女性书写及其文学史意义
-
作者:邹颖 来源:西南民族大学学报(人文社科版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《再生缘》 《牡丹亭》 女性书写 花园意象 自画像
-
描述:,重塑女主人公的内在自我,从而体现了过程的意义。《再生缘》既深植于当时的文学文化语境中,又表现了对秩序的质疑和超越成规的复杂性。