检索结果相关分组
新安医家对针灸理论贡献举隅
作者:胡玲 唐巍 吴子建 刘广霞 牛淑平 白良川 陈卫华 夏晓红 胡吴斌  来源:中国针灸 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 新安医学  针灸理论  著名医生  杨玄操  汪机  吴昆  吴亦鼎  郑梅涧  徐春甫 
描述:介绍新安医学与新安医家对针灸理论发展的贡献。通过对杨玄操、吴昆、汪机、吴亦鼎、郑梅涧、徐春甫等历代数位著名新安医家的针灸学术思想和特色进行梳理凝练,分析其对针灸理论的阐述和学术传承的贡献,以期挖掘
王铎的理论与晚明的文艺思潮
作者:张以国  来源:东方艺术 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 王铎  复古主义  书法发展  董其昌  复古派  袁宏道  反复古  运动  汤显祖  理性主义 
描述:化。因此,进一步探讨王铎的理论与晚明文化复古运动的关系,不仅可以揭示王铎书法的渊源,也有助于我们了解晚明别具一格的时代文化。
论汤显祖“唯情”论的理论与实践意义
作者:韩勤  来源:苏州教育学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: “唯情”论  至情  “临川四梦”  “汤沈之争” 
描述:一步的深化。
论李贽童心说对戏曲理论的影响
作者:张巍  来源:语文学刊 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 童心说  化工与画工  汤显祖  至情说 
描述:说是和李贽的"童心说"一脉相承的。
胡应麟诗法理论探析
作者:邓富华  来源:文艺评论 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 胡应麟  诗法理论  诗歌发展史  诗论  诗歌史  重要课题  兴象  诗学思想  演进与发展  诗歌创作 
描述:子"之一的胡应麟,其诗论
论曾巩散文创作理论对桐城派的影响
作者:闫博文  来源:青年文学家 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 曾巩  散文  方苞  桐城派 
描述:宋代文学在中国文学史上占有重要的地位。曾巩作为在宋代文坛上具有重要贡献的作家,他的思想也对后代的文学创作产生了深刻的影响。本文以清代桐城派作家方苞为例,探究曾巩的散文创作理论对其文学主张产生的影响。
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
作者:李学欣  来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文性  互文性  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:李学欣  来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文性  互文性  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
试论文学典故的翻译策略:读汪榕培英译《牡丹亭》
作者:杜丽娟  来源:琼州学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》英译本  《牡丹亭》英译本  文学典故  文学典故  翻译策略  翻译策略 
描述:本文结合汪榕培《牡丹亭》译本在文学典故翻译方面的处理策略和方法等提出一些看法。
从认知图式理论视角看文化负载词翻译:以汪译《牡丹亭》为例
作者:林佳  来源:经营管理者 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  图式理论  图式理论  文化负载词  文化负载词  翻译策略  翻译策略 
描述:个方面探讨文化负载词的翻译策略。