-
佛山粤剧院重新打造《紫钗记》
-
作者:纪阳 来源:南国红豆 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 佛山 佛山 粤剧 粤剧 演出 演出 表演艺术 表演艺术 香港 香港 非物质文化遗产 非物质文化遗产 表现手法 表现手法 温哥华 温哥华 广州 广州 文化中心 文化中心
-
描述:佛山粤剧院斥资100万元重新打造的《紫钗记》,8月28、29日在广州演出两场,并于9月在香港文化中心演出3场,10月再到温哥华演出。佛山粤剧院院长李
-
梧州粤剧团与澳门龙腾粤剧团合演《紫钗记》
-
作者:岭南 来源:南国红豆 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 粤剧 粤剧 文化广场 文化广场 澳门 澳门 广西梧州 广西梧州 合作理念 合作理念 演出 演出 文化公园 文化公园 艺术工作 艺术工作 演员 演员 剧团 剧团
-
描述:长陈惠萍(艺名雪艳莹)领衔主演传统粤剧《紫钗记》。3月14日,何飞龙与梧州粤剧团主要演员苏凤冰主演《碧海狂僧》;3月15
-
舞剧《牡丹亭》美国遇热
-
作者:孙宇挺 来源:中国新闻周刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 舞剧 舞剧 艺术团 艺术团 杜丽娘 杜丽娘 罗密欧与朱丽叶 罗密欧与朱丽叶 演出 演出 林肯 林肯 新闻周刊 新闻周刊 纽约时报 纽约时报 美国人 美国人
-
描述:纽约哥伦布大道上,美国人看到了神奇的一幕:中国400年前的《牡丹亭》与同时代的莎士比亚作品《罗密欧与朱丽叶》并排宣传杜丽娘借助"威亚"跨越时空、穿越生死,飘荡游走在人间与地狱;杜丽娘、柳梦梅穿着红色牡丹衣倾泻满场。发生在中国400年前关于"禁爱"的故事,跨越
-
戏曲传播的不均衡现象及其原因 以“临川四梦”文本传播为研究
-
作者:王省民 辛禄高 来源:上海戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川四梦 戏剧文本 牡丹亭 传播学 不均衡 刊刻 题跋 戏曲文献 评点 马太效应
-
描述:中国戏剧史既是戏剧本身的发展演变史,也是戏剧文本在传播过程中不断被接受改造的历史。各个时期的文人通过对文本的刊刻、改编、评点等,与戏剧家之间建立起某种文化传递关系,即他们通过对
-
中西方爱情悲喜剧的文本叙述结构分析:以《牡丹亭》和《终成眷
-
作者:李佩阳 来源:丝绸之路 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《终成眷属》 叙述结构 表层结构 深层结构
-
描述:构模式、形式与意义,达到旧文本新理解的效果。
-
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
-
作者:杨蒲慧 来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 翻译批评 文本功能 翻译策略 文本类型理论 翻译理论 戏剧 翻译方法 翻译研究 功能理论
-
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
-
审视中国士人人生立命的文本——谈郭启宏的历史剧
-
作者:汪健云 来源:戏剧文学 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 历史剧 中国士人 剧作家 中国知识分子 人生价值 历史事件 李白 司马迁 王安石 中国知识界
-
描述:酸辛和苦难。又由于他多思的禀赋,惯常于在历史的长河中徜徉,滋味奇异的然而又是必然的士人命运,在历史的沉思中,不断契合着自己的生活发
-
应用翻译研究应是基于实践的研究:以旅游文本及翻译的多样性案
-
作者:陈刚 来源:上海翻译 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 应用翻译研究 基于实践的研究 旅游文本类型 多样性 译者的专业评价能力及翻译能力
-
描述:关键,乃是对文本信息的专业评价能力和专业翻译能力。这实则是对应用翻译研究者和实践者的一个整体要求。
-
古典文学名著类型化剧作文本分析:以《水浒人物之扈三娘与矮脚
-
作者:戴莹莹 来源:当代电影 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化印记 社会学意义 文本置换 类型化
-
描述:该片剧作文本是一次"历史"与"现在"的时代置换。传奇故事、喜剧因素、娱乐功能、取悦当代青年观众成为剧作关键词。对比与反衬是该片人物塑造的神来之笔。时间维度下的文本,使很多选择不再是孤立与封闭
-
知否知否,应是绿肥红瘦:基于文本特质上的《孤独之旅》教学设想
-
作者:徐赛儿 来源:中学语文教学参考:教师版 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 文本阅读 教学设想 《孤独之旅》 绿肥 生命 细心 学生 课堂
-
描述:有实效,课堂有味道。