检索结果相关分组
试论李觏诗歌的思想内容
作者:罗春宏  来源:南昌大学学报(人文社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 李觏  李觏  个人情怀  个人情怀  送别诗  送别诗  赠答诗  赠答诗 
描述:李觏的诗充满了他个人情怀的抒写,有对亲情的动人抒写,有对友情的真挚抒写,有对内心寂静愁怀的大胆歌吟。李觏的诗从一个侧面反映了他的情感世界,也是他全部诗歌的一个重要组成部分。
论王安石诗歌中的“唐音”
作者:郑陶凌  来源:长春师范学院学报(社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  唐音  复归 
描述:论王安石诗歌中的“唐音”
王安石诗歌中的女性描写
作者:钟洋  来源:湖南工业大学学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石诗歌  女性形象  女性观 
描述:王安石诗歌中刻画了西施和王昭君等历史人物和月里嫦娥、巫山神女等仙女、神女形象,这些女性形象寄托了王安石变法受压抑以及深受佛教思想影响的生命情怀,体现出王安石反对红颜祸水论、注重女子幸福的进步女性观。
论王安石诗歌中的“唐音”
作者:郑陶凌  来源:长春师范学院学报·人文社会科学版 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  唐音  复归 
描述:王安石诗歌创作深受唐诗影响,他前期参政时所作的咏政咏史诗和晚年退隐时所作的绝句,都体现了对唐诗的继承和摹仿。尤其是晚年的荆公绝句,在复归唐音的努力中达到了他诗歌创作的最高成就。
诗歌翻译应是科学与艺术的结合
作者:余富斌 卢艳丽  来源:中国翻译 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌分析  可译性       
描述:本文从翻译科学和艺术的角度探讨诗歌翻译的方法,着重从诗歌翻译的“体”、“意”、“化”及“精确”与“模糊”等几方面进行了初步的分析与研究,以期能深刻领会诗歌的意义,挖掘诗歌翻译的美学价值。
论陈子昂诗歌的使事用典
作者:徐文茂  来源:学术月刊 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 陈子昂  诗歌创作  典故  作品  创作精神  唐诗  谢灵运  胡应麟  《瀛奎律髓》  鬼谷子 
描述:
误作萨都刺佚诗的陈孚诗
作者:段海蓉  来源:文献 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 萨都刺  佚诗  《诗渊》  七律  凤凰山  金山寺  诗歌 
描述:海(今属浙江)人。宋元易代之
说欧阳修《庐山高》
作者:胡迎建  来源:古典文学知识 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 欧阳修  刘凝  《庐山高送同年刘中允之南康》  诗歌  艺术风格  韵律 
描述:宋皇祐三年(1051),名士刘凝之辞官归隐,在当时颇引起一番震动。兵部尚书李常记述了当时的情景:方是时,学士大夫争为咏叹以饯之,非所以宠其行,以预送凝之为荣耳,欧阳文忠公之诗,道其为人与夫去最
王安石绝句的情感内涵与语言特色
作者:赵建梅  来源:河北师院学报(社会科学版) 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌  文学研究  中国  绝句  情感  语言 
描述:王安石绝句的情感内涵与语言特色
重读王安石
作者:魏鹏举  来源:连云港职业技术学院学报 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  变法  诗歌  修辞方法  政治家  文学家 
描述:重读王安石