检索结果相关分组
英译《牡丹亭》选场(续)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  英译  选场  What  Scene  汪榕培  Reading  strike  Chunk  bloom 
描述:英译《牡丹亭》选场(续)
英译《牡丹亭》选场(英)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  英译  选场  Village  Theta  汪榕培  Scene  Report  What  大连 
描述:英译《牡丹亭》选场(英)
英译《牡丹亭》选场
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  英译  艺术魅力  明代戏剧  汤显祖  汪榕培  英译文  外国语  征求意见  英语 
描述:译者按:《牡丹亭》是我国明代戏剧大师汤显祖的不朽剧作,具有感人至深的艺术魅力。用韵体将此剧本译成英语是一项艰巨的工程,艺术地再现原著的风采更非易事。为广泛征求意见,现在先期发表《牡丹亭》前七场的英
英译《邯郸记》选场(一)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》  汤显祖全集  《牡丹亭》  英译  “临川四梦”  选场  《紫钗记》  《南柯记》  中文注释  文化名人 
描述:英译《邯郸记》选场(一)
汉文化典故的英译策略——以《牡丹亭》英译本为例
作者:尚永芳 杜丽娟  来源:石家庄职业技术学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 汉文化词  汉文化词  典故  典故  《牡丹亭》  《牡丹亭》  英译  英译  策略  策略  中华民族文化  中华民族文化 
描述:结合汪榕培先生的《牡丹亭》英译本,以其对具有特定汉文化词及典故的处理为例,分析了英译汉文化词及典故的三种策略:意译、音译、直译。
“才学戏剧”牡丹亭
作者:赵纯娴  来源:文教资料 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 才学  戏剧  《牡丹亭》 
描述:虽说“才学”二字最早被用于清代的小说分类中,但早在明朝汤显祖的戏剧《牡丹亭》中,就随处可见以炫耀“学问”为主要特征的才学痕迹。《牡丹亭》兼营诸种文体、庋藏经子学问、包罗华美辞章的特点,已在一定程度
探讨古典剧论应用于当代
作者:安葵  来源:戏曲研究 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 王国维  戏曲创作  古典  中国戏曲  当代  汤显祖  戏剧理论  探讨  戏剧观念  论述 
描述:—"意趣神色"的意义解析》一文的作者在考察了各种解释之后说:"意、趣、神
英译《邯郸记》选场 (二 )(英文)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》  英译  选场  英文  汪榕培  大连  辽宁  外国 
描述:英译《邯郸记》选场 (二 )(英文)
英译《邯郸记》选场(三)(英文)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》  英译  选场  英文  汪榕培  大连  辽宁  外国 
描述:英译《邯郸记》选场(三)(英文)
英译《邯郸记》选场(四)(英文)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》  英译  选场  英文  汪榕培  大连  辽宁  外国 
描述:英译《邯郸记》选场(四)(英文)